Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Bar IntroC1C2C3C4C5C6

Bar 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel BAR 2:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Bar 2:35 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)And I will make an everlasting covenant with them to be their God, and they will be my people. I will no more remove my people Israel out of the land that I have given them.”

BrLXXΚαὶ στήσω αὐτοῖς διαθήκην αἰώνιον, τοῦ εἶναί με αὐτοῖς εἰς Θεὸν, καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μοι εἰς λαόν· καὶ οὐ κινήσω ἔτι τὸν λαόν μου Ἰσραὴλ ἀπὸ τῆς γῆς, ἧς ἔδωκα αὐτοῖς.
   (Kai staʸsō autois diathaʸkaʸn aiōnion, tou einai me autois eis Theon, kai autoi esontai moi eis laon; kai ou kinaʸsō eti ton laon mou Israaʸl apo taʸs gaʸs, haʸs edōka autois. )

BrTrAnd I will make an everlasting covenant with them to be their God, and they shall be my people: and I will no more drive my people of Israel out of the land that I have given them.


WEBBEAnd I will make an everlasting covenant with them to be their God, and they will be my people. I will no more remove my people Israel out of the land that I have given them.”

DRAAnd I will make with them another covenant that shall be everlasting, to be their God, and they shall be my people: and I will no more remove my people, the children of Israel, out of the land that I have given them.

RVAnd I will make an everlasting covenant with them to be their God, and they shall be my people: and I will no more remove my people of Israel out of the land that I have given them.

KJB-1769And I will make an everlasting covenant with them to be their God, and they shall be my people: and I will no more drive my people of Israel out of the land that I have given them.

KJB-1611And I will make an euerlasting couenant with them, to be their God, and they shall be my people: and I will no more driue my people of Israel out of the land that I haue giuen them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd Y schal ordeyne to hem an other testament euerlastynge, that Y be to hem in to God, and thei schulen be to me in to a puple. And Y schal no more moue my puple, the sones of Israel, fro the lond which Y yaf to hem.
   (And I shall ordain to them another testament everlasting, that I be to them in to God, and they should be to me in to a people. And I shall no more move my people, the sons of Israel, from the land which I gave to them.)

BI Bar 2:35 ©