Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Bar 2 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV BAR book available
OET-LV No OET-LV BAR book available
ULT No ULT BAR book available
UST No UST BAR book available
BSB No BSB BAR book available
OEB No OEB BAR book available
WEB to bring upon us great plagues such as never happened before under the whole heaven,[fn] as it came to pass in Jerusalem, according to the things that are written in the law of Moses,
2:2 Another reading is, even as he has done.
WMB No WMB BAR book available
NET No NET BAR book available
LSV No LSV BAR book available
FBV No FBV BAR book available
T4T No T4T BAR book available
LEB No LEB BAR book available
BBE No BBE BAR book available
MOF No MOF BAR book available
ASV No ASV BAR book available
DRA That the Lord would bring upon us great evils, such as never happened under heaven, as they have come to pass in Jerusalem, according to the things that are written in the law of Moses:
YLT No YLT BAR book available
DBY No DBY BAR book available
RV to bring upon us great plagues, such as never happened under the whole heaven, [fn] as it came to pass in Jerusalem, according to the things that are written in the law of Moses;
2:2 Another reading is, even as he hath done.
WBS No WBS BAR book available
KJB To bring upon us great plagues, such as never happened under the whole heaven, as it came to pass in Jerusalem, according to the things that were written in the law of Moses;
(To bring upon us great plagues, such as never happened under the whole heaven, as it came to pass in Yerusalem, according to the things that were written in the law of Moses; )
BB No BB BAR book available
GNV No GNV BAR book available
CB No CB BAR book available
WYC that the Lord schulde brynge on vs grete yuels, that weren not don vndur heuene, as tho ben doon in Jerusalem; bi tho thingis that ben writun in the lawe of Moises,
(that the Lord should bring on us great yuels, that were not done under heaven, as tho been doon in Yerusalem; by tho things that been written in the law of Moses,)
LUT No LUT BAR book available
CLV ut adduceret Dominus super nos mala magna, quæ non sunt facta sub cælo quemadmodum facta sunt in Jerusalem, secundum quæ scripta sunt in lege Moysi,
(ut adduceret Master over nos mala magna, which not/no are facts under cælo quemadmodum facts are in Yerusalem, after/second which scripta are in lege Moysi, )
BRN to bring upon us great plagues, such as never happened under the whole heaven, as it came to pass in Jerusalem, according to the things that were written in the law of Moses;
BrLXX καὶ ἐπὶ ἄνθρωπον Ἰσραὴλ καὶ Ἰούδα, τοῦ ἀγαγεῖν ἐφʼ ἡμᾶς κακὰ μεγάλα, ἃ οὐκ ἐποιήθη ὑποκάτω παντὸς τοῦ οὐρανοῦ, καθὰ ἐποίησεν ἐν Ἱερουσαλὴμ, κατὰ τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωυσῆ,
(kai epi anthrōpon Israaʸl kai Youda, tou agagein efʼ haʸmas kaka megala, ha ouk epoiaʸthaʸ hupokatō pantos tou ouranou, katha epoiaʸsen en Hierousalaʸm, kata ta gegrammena en tōi nomōi Mōusaʸ, )