Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Est IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Est 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel EST 1:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Est 1:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)(His closest advisors were Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memukan. These seven officials were from various places in the empire of Persia and Media and they advised the king personally, thus making them the most powerful officials in the empire.)

OET-LVAnd_the_next to_him/it[fn] [were]_Carshena Shethar Admatha Tarshish Meres Marsena Memucan the_seven the_officials of_Fāraş and_Maday [who]_saw (of)_the_face the_king the_sat foremost in/on/at/with_kingdom.


1:14 Note: We read one or more vowels in L differently from BHQ.

UHBוְ⁠הַ⁠קָּרֹ֣ב אֵלָ֗י⁠ו כַּרְשְׁנָ֤א שֵׁתָר֙ אַדְמָ֣תָא תַרְשִׁ֔ישׁ מֶ֥רֶס מַרְסְנָ֖א מְמוּכָ֑ן שִׁבְעַ֞ת שָׂרֵ֣י ׀ פָּרַ֣ס וּ⁠מָדַ֗י רֹאֵי֙ פְּנֵ֣י הַ⁠מֶּ֔לֶךְ הַ⁠יֹּשְׁבִ֥ים רִאשֹׁנָ֖ה בַּ⁠מַּלְכֽוּת׃
   (və⁠ha⁠qqāroⱱ ʼēlāy⁠v karshənāʼ shētār ʼadmātāʼ tarshiysh mereş marşənāʼ məmūkān shiⱱˊat sārēy pāraş ū⁠māday roʼēy pənēy ha⁠mmelek ha⁠yyoshⱱim riʼshonāh ba⁠mmalkūt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX EST book available

BrTrNo BrTr EST book available

ULTand the ones near to him were Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Mersena, Memukan, seven officials of Persia and Media who were seers of the face of the king, the ones who sat first in the kingdom):

USTThe king’s closest advisors were Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memukan. These seven officials were from various places in the kingdoms of Persia and Media. They advised the king personally. They were the most powerful officials in the empire.

BSBHis closest advisors were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media who had personal access to the king and ranked highest in the kingdom.


OEBThose next to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memucan, seven officials of Persia and Media who had access to the king and were highest in the kingdom.

WEBBEand next to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king’s face, and sat first in the kingdom),

WMBB (Same as above)

NETThose who were closest to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. These men were the seven officials of Persia and Media who saw the king on a regular basis and had the most prominent offices in the kingdom.

LSVand he who is near to him [is] Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, Memucan, seven heads of Persia and Media seeing the face of the king, who are sitting first in the kingdom—

FBVThose closest to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. They were the seven nobles of Persia and Media who had frequent meetings with the king and had the highest positions in the kingdom.

T4TImmediately he had a meeting with the seven men who were the most important officials in Persia and Media. They were the men whom he often asked for their advice/what he should do►. And they were men who knew all the customs and laws of Persia. Their names were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan.

LEBand those next to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, Memucan, the seven officials of Persia and Media who had access to the king[fn] and sat first in the kingdom—


1:14 Literally “saw the face of the king”

BBEAnd second only to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven rulers of Persia and Media, who were friends of the king, and had the first places in the kingdom:)

MoffNo Moff EST book available

JPSand the next unto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king's face, and sat the first in the kingdom:

ASVand the next unto him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king’s face, and sat first in the kingdom),

DRA(Now the chief and nearest him were, Charsena, and Sethar, and Admatha, and Tharsis, and Mares, and Marsana, and Mamuchan, seven princes of the Persians, and of the Medes, who saw the face of the king, and were used to sit first after him:)

YLTand he who is near unto him [is] Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, Memucan, seven heads of Persia and Media seeing the face of the king, who are sitting first in the kingdom —

Drbyand the next to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, [and] Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king's face, and who sat first in the kingdom),

RVand the next unto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, which saw the king’s face, and sat first in the kingdom:)

WbstrAnd the next to him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king's face, and who sat the first in the kingdom;)

KJB-1769And the next unto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, which saw the king’s face, and which sat the first in the kingdom;)

KJB-1611And the next vnto him, was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshis, Meres, Marsena, and Memucan, the seuen [fn]Princes of Persia, and Media, which saw the Kings face, and which sate the first in the kingdome.)
   (And the next unto him, was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshis, Meres, Marsena, and Memucan, the seven Princes of Persia, and Media, which saw the Kings face, and which sat the first in the kingdom.))


1:14 Ezra.7.14.

BshpsAnd the next vnto hym were, Carsena, Sethar, Admata, Thersis, Mares, Marsena, and Memuchan, the seuen princes of Persia and Media, whiche sawe the kinges face, and sate the first in the kingdome.)
   (And the next unto him were, Carsena, Sethar, Admata, Thersis, Mares, Marsena, and Memuchan, the seven princes of Persia and Media, which saw the kings face, and sat the first in the kingdom.))

GnvaAnd the next vnto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan the seuen princes of Persia and Media, which sawe the Kings face, and sate the first in the kingdome)
   (And the next unto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan the seven princes of Persia and Media, which saw the Kings face, and sat the first in the kingdom) )

CvdlAnd the nexte vnto him were, Charsena, Sethar, Admatha, Tharsis, Meres, Marsena and Memuchan, the seuen prynces of the Persias, and Meedes, which sawe the kynges face, and satt aboue in the kyngdome)
   (And the next unto him were, Charsena, Sethar, Admatha, Tharsis, Meres, Marsena and Memuchan, the seven princes of the Persias, and Meedes, which saw the kings face, and satt above in the kingdom))

Wycforsothe the firste and the nexte weren Carsena, and Sechaaba, Admatha, and Tharsis, and Mares, and Marsana, and Manucha, seuene duykis of Persis and of Medeis, that sien the face of the kyng, and weren wont to sitte the firste aftir hym;
   (forsothe the first and the next were Carsena, and Sechaaba, Admatha, and Tharsis, and Mares, and Marsana, and Manucha, seven duykis of Persis and of Medeis, that sien the face of the king, and were wont to sit the first after him;)

Luthdie Nächsten aber bei ihm waren Charsena, Sethar, Admatha, Tharsis, Meres, Marsena und Memuchan, die sieben Fürsten der Perser und Meder, die das Angesicht des Königs sahen und saßen obenan im Königreich),
   (die Nächsten but at him were Charsena, Sethar, Admatha, Tharsis, Meres, Marsena and Memuchan, the seven prince(s) the/of_the Perser and Meder, the the face the kings saw and saßen obenan in_the kingreich),)

ClVg(erant autem primi et proximi, Charsena, et Sethar, et Admatha, et Tharsis, et Mares, et Marsana, et Mamuchan, septem duces Persarum, atque Medorum, qui videbant faciem regis, et primi post eum residere soliti erant):
   ((erant however primi and proximi, Charsena, and Sethar, and Admatha, and Tharsis, and Mares, and Marsana, and Mamuchan, seven duces Persarum, atque Medorum, who videbant face king, and primi after him residere soliti erant): )


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠הַ⁠קָּרֹ֣ב אֵלָ֗י⁠ו

and,the,next to=him/it

Alternate translation: “the king’s closest advisors”

Note 1 topic: translate-names

כַּרְשְׁנָ֤א שֵׁתָר֙ אַדְמָ֣תָא תַרְשִׁ֔ישׁ מֶ֥רֶס מַרְסְנָ֖א מְמוּכָ֑ן

Carshena Shethar Admatha Tarshish Meres Marsena Memucan

These are the names of seven men.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

רֹאֵי֙ פְּנֵ֣י הַ⁠מֶּ֔לֶךְ

access face/surface_of the=king

To see the face of is an idiom that means to be in the presence of a person. The phrase means that King Ahasuerus would regularly and personally consult with these seven advisors.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

הַ⁠יֹּשְׁבִ֥ים רִאשֹׁנָ֖ה בַּ⁠מַּלְכֽוּת

the,sat first in/on/at/with,kingdom

Here, sitting represents ruling or judging. The expression here means that these were the most powerful officials in the empire.

BI Est 1:14 ©