Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 2 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V70

Parallel EZRA 2:67

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ezra 2:67 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVCamels_their four hundred(s) thirty and_five donkeys six thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.

UHBגְּמַ֨לֵּי⁠הֶ֔ם אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וַ⁠חֲמִשָּׁ֑ה חֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְ⁠עֶשְׂרִֽים׃פ
   (gəmallēy⁠hem ʼarbaˊ mēʼōt shəloshim va⁠ḩₐmishshāh ḩₐmorim shēshet ʼₐlāfim shəⱱaˊ mēʼōt və⁠ˊesrim.◊)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚάμηλοι αὐτῶν, τετρακόσιοι τριακονταπέντε· ὄνοι αὐτῶν, ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι.
   (Kamaʸloi autōn, tetrakosioi triakontapente; onoi autōn, hexakisⱪilioi heptakosioi eikosi. )

BrTrTheir camels, four hundred and thirty-five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

ULTTheir camels were 435. Their donkeys were 6, 720.

UST435 camels, and 6, 720 donkeys.

BSB435 camels, and 6,720 donkeys.


OEBNo OEB EZRA book available

WEBBEtheir camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.

WMBB (Same as above)

NET435 camels, and 6,720 donkeys.

LSVtheir camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.

FBV435 camels, and 6,720 donkeys.

T4T435 camels, and 6,720 donkeys.

LEBtheir camels numbered four hundred and thirty-five, their donkeys numbered six thousand seven hundred and twenty.
¶ 

BBEFour hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.

MoffNo Moff EZRA book available

JPStheir camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

ASVtheir camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

DRATheir camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.

YLTtheir camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.

Drbytheir camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and twenty.

RVtheir camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

WbstrTheir camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

KJB-1769Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

KJB-1611Their camels, foure hundred, thirty and fiue: their asses, sixe thousand, seuen hundred and twentie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd their Camels foure hundred thirtie and fiue: their Asses sixe thousand seuen hundred and twentie.
   (And their Camels four hundred thirty and five: their Asses six thousand seven hundred and twenty.)

GnvaTheir camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
   (Their camels four hundreth, and five and thirty: their asses, six thousand, seven hundreth and twenty. )

Cvdlfoure hudreth and fyue and thirtye Camels, and sixe thousande, seuen hundreth and twentye Asses.
   (foure hudreth and five and thirty Camels, and six thousand, seven hundreth and twenty Asses.)

Wyclthe camels of hem weren foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem weren sixe thousynde seuene hundrid and twenti.
   (the camels of them were four hundred and five and thritti; the assis of them were six thousand seven hundred and twenti.)

Luthvierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
   (vierhundert and fünfundthirty Kamele and sechstausend siebenhundert and twenty Esel.)

ClVgcameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
   (cameli their, quadringenti triginta quinque, asini their, sex thousands septingenti twenty. )


TSNTyndale Study Notes:

2:1-70 This chapter is the first of Ezra’s major digressions from the main story line. The returning exiles needed to keep track of who the true Jews were so that the community could maintain its identity (by knowing whom they could marry) and theological purity (by knowing who could worship at the Temple). This list is not an initial list (cp. Neh 7:6-73) of all the Jews who returned to Jerusalem but a slightly later list (after Sheshbazzar had died) of people who had settled in their towns.


UTNuW Translation Notes:

גְּמַ֨לֵּי⁠הֶ֔ם אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וַ⁠חֲמִשָּׁ֑ה חֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְ⁠עֶשְׂרִֽים

camels,their four hundreds thirty and,five donkeys six thousand seven hundreds and=twenty

Alternate translation, concluding the sentence from the previous verse: “435 camels, and 6,720 donkeys”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI Ezra 2:67 ©