Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Yacob/(James) Intro C1 C2 C3 C4 C5
Yac -1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Yac Book Introductions ↓ → ► ═ ©
(All still tentative.)
JAS - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.1.04
ESFM v0.6 JAM
WORDTABLE OET-LV_NT_word_table.tsv
Yacob (James)
Introduction
Author
The author of this letter is commonly known as ‘James’ in English translations, but most people don’t realise that his English name should be Jacob (or Yakōbos if you wanted to be closer to the Koine Greek spelling). This translation error can be traced all the way back to John Wycliffe’s English translation from the Latin in the 1300’s as he didn’t have access to Greek New Testament manuscripts (although he did use Yacob in some parts of his New Testament when it referred to the son of Isaac). The confusion was probably due to changes in the way Latin was spoken over the centuries, and then translating the name from the historically-altered Latin instead of from the original Greek—see https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-versions-and-translations/james-or-jacob-in-the-bible for more details.
Note from the first sentence in the letter that Yacob addressed the letter to the twelve tribes who originated from the twelve sons of his namesake.
This letter
This Letter from Yacob is Yacob’s collection of advice to those who believe there is a God in heaven. He wrote this to all people scattered all around the world. Yacob used examples in order to explain his advice, so that their behaviour would improve and also their daily work. He also taught on various topics like: faith, testing, suffering, showing, respect, good behaviour, watching what you say, true wisdom from God, and prayer.
He said that our faith is deficient if we don’t also demonstrate it by our actions.
Main components of Yacob’s letter
Introduction 1:1
The faith and the wisdom/knowledge 1:2-8
The poor and the rich man 1:9-11
The testing and the temptation 1:12-18
The listening and the making 1:19-27
Respecting all people 2:1-13
The faith and the good work 2:14-26
The tongue 3:1-12
The wisdom/knowledge from heaven 3:13-18
The Christian and the things/objects 4:1-5:6
Various teachings 5:7-20
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
JAS
ESFM v0.6 JAM
WORDTABLE OET-LV_NT_word_table.tsv
The VLT source table used to create this file is Copyright © 2022 by https://GreekCNTR.org
ESFM file originally created 2024-09-05 17:48 by Extract_VLT_NT_to_ESFM v0.97
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.32
Yakōbos
JAS Statistical Restoration (SR) Greek New Testament
Copyright © 2022-2024 by Alan Bunning. All rights reserved.
Released under Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
You must give credit to Alan Bunning and the Center for New Testament Restoration, and any derivative work must likewise require that this attribution be included.
Generated on 7/16/2024.
Ἰακώβου
JAS EN_ULT en_English_ltr Thu Aug 18 2022 11:49:46 GMT-0400 (Eastern Daylight Time) tc
James
JAS EN_UST en_English_ltr Mon Jul 19 2021 08:48:32 GMT-0400 (Eastern Daylight Time) tc
James
JAS - Berean Study Bible
James
JAS EN_AICNT_20231009
James
JAS
ORIGINAL BASE TEXT
Twentieth Century New Testament
TAGS
us cth (spelling)
masc neut (gender)
pit gehenna (gehenna)
ioudaioi jew (ioudaioi)
STATUS
IN RELEASE
Complete
Checked x 1
US Cth spelling OK
NSRV versification only
Gender OK
The Letter from
James
JAS 59-JAS-web.sfm World English Bible British Edition (WEBBE)
The Letter from James
JAS 59-JAS-web.sfm World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The Letter from Jacob
JAS
James
JAS - Literal Standard Version
James
JAS -- Free Bible
James
JAS - The Text-Critical English New Testament
THE LETTER OF
JAMES
JAS - Translation 4 Translators 1
This book is a letter that James, the brother of Jesus, wrote to Jewish believers. We call this book
James
JAS
The Letter from James
Moff No Moff YAC (JAM) book available
JAS — BibleOrgSys USFM3 export v0.96
JAMES
JAS - American Standard Version
THE EPISTLE OF
JAMES
JAS
The Letter from James
JAS The Letter from James
THE GENERAL EPISTLE OF JAMES
JAS
The General Epistle of James
JAS
THE GENERAL EPISTLE OF
JAMES.
JAS The Letter from James
THE GENERAL EPISTLE OF JAMES
JAS The Letter from James
THE GENERAL EPISTLE OF JAMES
JAS The Letter from Yames/Yacob
THE GENERAL EPISTLE OF JAMES
JAS
THE GENERAL
Epistle of Iames.
YAS
THE GENERAL
Epistle of Yames/Yacob.
JAS
THE GENERAL EPISTLE OF JAMES
YAS
THE GENERAL EPISTLE OF YAMES
JAS The Letter from James
THE GENERAL EPISTLE OF JAMES
JAS
INCIPIT EPISTULA IACOBI
JAS unfoldingWord® Greek New Testament
James
JAS - The Text-Critical Greek New Testament
ΙΑΚΩΒΟΥ
The Letter of James
Can we be faithful friends of God like Abraham? Can we resist the pressures of the world, our rebellious human impulses, and the influence of the devil? Can Christians live together in peace as we seek solutions to life’s problems? James addresses these issues in his letter as he seeks to motivate Christians to develop a mature and consistent faith and to show how Christians are to live in their relationship with God and with one another.
Setting
James, Jesus’ brother, became the recognized leader of the Jerusalem church shortly after Jesus’ resurrection. He wrote to Jewish Christians (Jas 1:1) who had been scattered by the persecution which began with the stoning of Stephen (Acts 8:1; 11:19). They lived among the Jews who had previously been “scattered abroad” in the Diaspora (Jas 1:1; see John 7:35). The Diaspora had its origins in the Assyrian dispersion of Israel (the northern kingdom) in 722–721 BC and in the Babylonian exile of Judah (the southern kingdom) in 586 BC. This dispersion later included many Jews who traveled extensively throughout the Greek and Roman empires (Jas 4:13; Acts 13:14; 17:1). By the middle of the first century, there were Jewish communities all over the Greco-Roman world. Jewish Diaspora believers were under pressure from a society that oppressed them economically (Jas 2:6) and abused them for their faith in Jesus Christ (2:7).
Summary
The letter of James is written with a pastoral perspective, and it focuses on ethics more than any other book of the New Testament. The letter contains teachings based on the law as understood through the life and teaching of Jesus (1:25; 2:8). James also reflects Jesus’ own teachings, especially as (later) recorded in Matthew’s “Sermon on the Mount” (Matt 5–7) and Luke’s “Sermon on the Plain” (Luke 6:20-49).
Authorship
The letter of James was written by one of Jesus’ brothers. Like the other sons of Joesph and Mary (Matt 13:55), James (Greek Iakōbos) bore the name of an Israelite hero: Jacob (Hebrew Ya‘aqob; Greek Iakōb).
During Jesus’ public ministry, neither James nor the other siblings were followers of Jesus. They had even tried to end his ministry and bring him home (Mark 3:20-21; cp. John 7:3-5). After Jesus’ resurrection, James became a believer, presumably after a personal resurrection appearance convinced him that Jesus was the Christ (see 1 Cor 15:7). James was with the others in the upper room when the Spirit was given on Pentecost (Acts 1:14; 2:1-3), and he rose to a position of leadership in the Jerusalem church (see Acts 15:13-22).
Date and Location of Writing
The letter of James is perhaps the earliest book in the New Testament, written after the persecution under Herod Agrippa (AD 44, Acts 12:1-5), yet prior to the council in Jerusalem (AD 49~50). It reflects an early period prior to the conflict over circumcising Gentile converts and before the development of false teachings in other Christian communities. It was a time when synagogue (“meeting,” Jas 2:2) and church (5:14) could be used interchangeably, as could law and word (1:23, 25).
That this letter was written from Jerusalem is deduced from information in Acts and Galatians about James’s location (Acts 15:13-22; 21:18; Gal 1:18-19; 2:9, 12). The book contains allusions appropriate to Palestine, including references to the scorching heat (1:11); salty water springs (3:11-12); the cultivation of figs, olives, and grapevines (3:12); the sea (1:6; 3:4); and the early and later rains (5:7).
Literary Character
The letter of James is written in good Koiné Greek, the common Greek of the Greco-Roman world. It reflects the Hellenistic influences on Galilee and Palestine, as well as the enculturation of Jewish readers in the Diaspora. James writes with grammatical accuracy, has a wide vocabulary, and has an elegant feel for the rhythms and sounds of words. There are clear allusions to the Greek translation of the Old Testament (e.g., 4:6), along with some imagery from the Hellenistic world.
James uses many oratorical devices, such as fraternal appeals (1:2; 2:1; 3:1; 4:11), rhetorical questions (2:5; 3:11-12; 4:1), imperative exhortations (1:16; 3:1; 5:16), metaphors and illustrations (2:26; 3:3-5; 4:14), and aphorisms that summarize paragraphs (2:13, 17; 3:18; 4:17).
Meaning and Message
James’s primary concern is for his readers to maintain undivided faith and loyalty toward God (Jas 1:6). James recommends patient endurance (1:3), submission to God (4:7), and sharing in the ministries of the church (5:13-20). These will result in perfection (1:4), honor (4:10), and a glorious life (1:12) at the coming of Jesus Christ (5:8).
The Law. James maintained proper respect for the law of Moses and for Jewish traditions, such as the purification ceremonies conducted after a vow (Acts 21:18-25). James also expressed a sympathetic understanding of the Gentile mission when he concluded that Gentiles could be recognized as Christians without first becoming proselytes to Judaism. In doing so, he alluded to God’s covenant with Noah (Acts 15:19-22; see Gen 9:1-17). In his letter, we find James both upholding the law (Jas 1:25) and at the same time hinting at its reinterpretation through Jesus the Messiah (2:8-11).
Jewishness. James uses the symbols of Judaism with little criticism and uses the primary identity markers of Judaism without redefinition (contrast Rom 2:29). James addresses the readers as the “twelve tribes” (1:1) and identifies their church gathering as a synagogue (2:2) with elders (5:14) and teachers (3:1). He refers to the law of Moses repeatedly (1:25; 2:8-12; 4:11), cites the foundational creed of Israel (the Shema, 2:19), and names God as “the Lord of Heaven’s Armies” (5:4), a common Old Testament title for God. James also uses the literary elements of Old Testament wisdom literature (1:5; 3:13, 17) and prophetic exhortations (4:13; 5:1). And he appeals to Israelite heroes (Abraham, 2:21, 23; Rahab, 2:25; Job, 5:11; Elijah, 5:17). He does not, however, explicitly mention the ceremonial elements of Judaism, such as the Sabbath, circumcision, or food laws.
Works. The apparent differences between James and Paul regarding “good works” must be understood in their differing historical and theological contexts. Both Paul and James believed that only God, through his initiative of grace, could overcome the problem of human sin. Both Paul and James believed that a person must respond to God’s offer of salvation by faith. But they differed in their emphasis. Paul, who frequently confronted Jewish Christians for the requirements they sought to place upon Gentiles, emphasized that works of the law do not produce salvation (Eph 2:8-9)—people cannot get right with God by “doing what the law commands” (Rom 3:20, 28; Gal 2:16) or, indeed by anything that they might do (Rom 4:3-5). James, meanwhile, emphasizes that good deeds are the evidence of a genuine relationship with God based on faith. True biblical faith will always produce good deeds pleasing to God. James demonstrates that faith cannot be reduced to a mere affirmation of truth (2:19), and faithfulness does not allow for divided allegiance between God and the world (1:8; 4:4, 7).
Oppression. The letter of James helps us understand how Christians should live when they are a minority group in the midst of an oppressive, non-Christian society. James encourages his readers to endure their trials with fortitude and to exhibit consistent Christian character. The letter is full of godly counsel and wisdom for us today, particularly as we encounter difficulties in society in relation to our faith.