Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdt Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Jdt 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV JDT book available
OET-LV No OET-LV JDT book available
ULT No ULT JDT book available
UST No UST JDT book available
BSB No BSB JDT book available
OEB No OEB JDT book available
WEB Now when the men heard her words, and considered her countenance, the beauty thereof was exceedingly marvelous in their eyes. They said to her,
WMB No WMB JDT book available
NET No NET JDT book available
LSV No LSV JDT book available
FBV No FBV JDT book available
T4T No T4T JDT book available
LEB No LEB JDT book available
BBE No BBE JDT book available
MOF No MOF JDT book available
ASV No ASV JDT book available
DRA And when the men had heard her words, they beheld her face, and their eyes were amazed, for they wondered exceedingly at her beauty.
YLT No YLT JDT book available
DBY No DBY JDT book available
RV Now when the men heard her words, and considered her countenance, the beauty thereof was exceeding marvellous in their eyes, and they said unto her,
WBS No WBS JDT book available
KJB Now when the men heard her words, and beheld her countenance, they wondered greatly at her beauty, and said unto her,
BB No BB JDT book available
GNV No GNV JDT book available
CB No CB JDT book available
WYC And whanne tho men hadden herd the wordis of hir, thei bihelden hir face, and wondryng was in her iyen, for thei wondriden greetli on hir fairnesse.
(And when tho men had heard the words of her, they bihelden her face, and wondryng was in her eyes, for they wondered greetli on her fairnesse.)
LUT No LUT JDT book available
CLV Et cum audissent viri illi verba ejus, considerabant faciem ejus, et erat in oculis eorum stupor, quoniam pulchritudinem ejus mirabantur nimis.
(And when/with audissent viri illi verba his, considerabant face his, and was in oculis eorum stupor, quoniam pulchritudinem his mirabantur nimis. )
BRN Now when the men heard her words, and beheld her countenance, they wondered greatly at her beauty, and said unto her,
BrLXX Ὡς δὲ ἤκουσαν οἱ ἄνδρες τὰ ῥήματα αὐτῆς, καὶ κατενόησαν τὸ πρόσωπον αὐτῆς, καὶ ἦν ἐναντίον αὐτῶν θαυμάσιον τῷ κάλλει σφόδρα, καὶ εἶπαν πρὸς αὐτὴν,
(Hōs de aʸkousan hoi andres ta ɽaʸmata autaʸs, kai katenoaʸsan to prosōpon autaʸs, kai aʸn enantion autōn thaumasion tōi kallei sfodra, kai eipan pros autaʸn, )