Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 10 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel JDT 10:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 10:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But when they saw her, that her countenance was altered and her apparel was changed, they were greatly astonished by her beauty and said to her,

BrLXXὩς δὲ εἶδον αὐτὴν, καὶ ἦν ἠλλοιωμένον τὸ πρόσωπον αὐτῆς, καὶ τὴν στολὴν μεταβεβληκυῖαν αὐτῆς, καὶ ἐθαύμασαν ἐπὶ τῷ κάλλει αὐτῆς ἐπὶ πολὺ σφόδρα, καὶ εἶπαν αὐτῇ,
   (Hōs de eidon autaʸn, kai aʸn aʸlloiōmenon to prosōpon autaʸs, kai taʸn stolaʸn metabeblaʸkuian autaʸs, kai ethaumasan epi tōi kallei autaʸs epi polu sfodra, kai eipan autaʸ, )

BrTrAnd when they saw her, that her countenance was altered, and her apparel was changed, they wondered at her beauty very greatly, and said unto her,


WEBBEBut when they saw her, that her countenance was altered and her apparel was changed, they were greatly astonished by her beauty and said to her,

DRAAnd when they saw her they were astonished, and admired her beauty exceedingly.

RVBut when they saw her, that her countenance was altered, and her apparel was changed, they wondered at her beauty very exceedingly, and said unto her,

KJB-1769And when they saw her, that her countenance was altered, and her apparel was changed, they wondered at her beauty very greatly, and said unto her.

KJB-1611And when they saw her, that her countenance was altered, and her apparel was changed, they wondered at her beautie very greatly, and said vnto her,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd whanne thei hadden seyn hir, thei weren astonyed, and wondriden ful myche on hir fairnesse.
   (And when they had seen her, they were astonished, and wondered full much on her fairness.)

BI Jdt 10:7 ©