Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2 Mac 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Others who had run together into the caves nearby to keep the seventh day secretly, were betrayed to Philip and were all burnt together, because their piety kept them from defending themselves, in view of the honour of that most solemn day.
BrLXX Ἕτεροι δὲ πλησίον συνδραμόντες εἰς τὰ σπήλαια, λεληθότως ἄγειν τὴν ἑβδομάδα, μηνυθέντες τῷ Φιλίππῳ συνεφλογίσθησαν, διὰ τὸ εὐλαβῶς ἔχειν βοηθῆσαι ἑαυτοῖς κατὰ τὴν δόξαν τῆς σεμνοτάτης ἡμέρας.
(Heteroi de plaʸsion sundramontes eis ta spaʸlaia, lelaʸthotōs agein taʸn hebdomada, maʸnuthentes tōi Filippōi suneflogisthaʸsan, dia to eulabōs eⱪein boaʸthaʸsai heautois kata taʸn doxan taʸs semnotataʸs haʸmeras. )
BrTr And others, that had run together into caves near by, to keep the sabbath day secretly, being discovered to Philip, were all burnt together, because they made a conscience to help themselves for the honour of the most sacred day.
WEBBE Others who had run together into the caves nearby to keep the seventh day secretly, were betrayed to Philip and were all burnt together, because their piety kept them from defending themselves, in view of the honour of that most solemn day.
DRA And others that had met together in caves that were near, and were keeping the sabbath day privately, being discovered by Philip, were burnt with fire, because they made a conscience to help themselves with their hands, by reason of the religious observance of the day.
RV And others, that had run together into the caves near by to keep the seventh day secretly, being betrayed to Philip were all burnt together, because they scrupled to defend themselves, from regard to the honour of that most solemn day.
KJB-1769 And others, that had run together into caves near by, to keep the sabbath day secretly, being discovered by Philip, were all burnt together, because they made a conscience to help themselves for the honour of the most sacred day.
KJB-1611 And others that had run together into caues neere by, to keepe the Sabbath day secretly, being discouered to Philip, were all burnt together, because they made a conscience to helpe themselues, for the honour of the most sacred day.
(And others that had run together into caves near by, to keep the Sabbath day secretly, being discovered to Philip, were all burnt together, because they made a conscience to help themselves, for the honour of the most sacred day.)
Wycl Forsothe othere men yeden togidere to the nexte dennes, and halewiden pryueli the dai of sabat, whanne thei weren schewid to Filip, thei weren brent in flawmes, for thei dredden for religioun and obseruaunce, for to bere help to hem silf with hond.
(For_certain/Truly other men went together to the next dens, and hallowed/consecratedn pryueli the day of sabbath, when they were showed to Filip, they were burnt in flames, for they dreaded for religion and observance, for to bear help to himself with hand.)