Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) I scattered them among the nations,
⇔ but they’ll remember me in distant countries,
⇔ so they and their children will live and return,
OET-LV And_sow_them in/on/at/with_nations and_in/on/at/with_far_countries remember_me and_live with children_of_their and_return.
UHB וְאֶזְרָעֵם֙ בָּֽעַמִּ֔ים וּבַמֶּרְחַקִּ֖ים יִזְכְּר֑וּנִי וְחָי֥וּ אֶת־בְּנֵיהֶ֖ם וָשָֽׁבוּ׃ ‡
(vəʼezrāˊēm bāˊammim ūⱱammerḩaqqim yizkərūnī vəḩāyū ʼet-bənēyhem vāshāⱱū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ σπερῶ αὐτοὺς ἐν λαοῖς, καὶ οἱ μακρὰν μνησθήσονταί μου, ἐκθρέψουσι τὰ τέκνα αὐτῶν, καὶ ἐπιστρέψουσι.
(Kai sperō autous en laois, kai hoi makran mnaʸsthaʸsontai mou, ekthrepsousi ta tekna autōn, kai epistrepsousi. )
BrTr And I will sow them among the people; and they that are afar off shall remember me: they shall nourish their children, and they shall return.
ULT I sowed them among the peoples, but they will remember me in distant countries, so they and their children will live and return.
UST I have caused them to be scattered among many people groups, but in those distant countries they will think about me again. They and their children will remain alive and return to Judah.
BSB Though I sow them among the nations, they will remember Me in distant lands; they and their children will live and return.
⇔
⇔
⇔
MSB Though I sow them among the nations, they will remember Me in distant lands; they and their children will live and return.
⇔
⇔
⇔
OEB I will sow them among the peoples,
⇔ but in distant lands they will remember me,
⇔ and they will bring up their children and come back.
WEBBE I will sow them amongst the peoples.
⇔ They will remember me in far countries.
⇔ They will live with their children and will return.
WMBB (Same as above)
NET Though I scatter them among the nations, they will remember in far-off places – they and their children will sprout forth and return.
LSV And I sow them among peoples,
And in far-off places they remember Me,
And they have lived with their sons,
And they have turned back.
FBV I have scattered them like seed among the nations, and in distant places they will remember me. They will bring up their children, and together they will return.
T4T I have caused them to be scattered among many people-groups,
⇔ but in those distant countries they will think about me again.
⇔ They and their children will remain alive and return to Judah.
LEB No LEB ZEC book available
BBE Though I had them planted among the peoples, they will keep me in mind in far countries: and they will take care of their children and will come back.
Moff No Moff ZEC book available
JPS And I will sow them among the peoples, and they shall remember Me in far countries; and they shall live with their children, and shall return.
ASV And I will sow them among the peoples; and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and shall return.
DRA And I will sow them among peoples: and from afar they shall remember me: and they shall live with their children, and shall return.
YLT And I sow them among peoples, And in far-off places they remember Me, And they have lived with their sons, And they have turned back.
Drby And I will sow them among the peoples, and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children and return.
RV And I will sow them among the peoples; and they shall remember me in far countries: and they shall live with their children, and shall return.
SLT And I will sow them among the peoples, and in distant places shall they remember me: and they lived with their sons, and turned back.
Wbstr And I will sow them among the people: and they shall remember me in remote countries; and they shall live with their children, and turn again.
KJB-1769 And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
KJB-1611 And I will sow them among the people, and they shall remember me in farre countries, and they shall liue with their children, and turne againe.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps ZEC book available
Gnva And I will sowe them among the people, and they shall remember me in farre countreys: and they shall liue with their children and turne againe.
(And I will sow them among the people, and they shall remember me in far countries: and they shall live with their children and turn again. )
Cvdl No Cvdl ZEC book available
Wycl No Wycl ZEC book available
Luth No Luth ZEC book available
ClVg Et seminabo eos in populis, et de longe recordabuntur mei: et vivent cum filiis suis, et revertentur.
(And I_will_sow them in/into/on of_the_peoples, and from/about far_away they_will_remember my/mine: and they_will_live when/with to_the_children to_his_own, and revertentur. )
RP-GNT No RP-GNT ZEC book available
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I sowed them among the peoples
(Some words not found in UHB: and,sow,them in/on/at/with,nations and,in/on/at/with,far_countries remember,me and,live DOM children_of,their and,return )
The exile of the people is spoken of as if they were seed that Yahweh had planted in a distant land.