Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 14:1
εἶδον (eidon) ‘and I looked and see the’
Strongs=37080 Lemma=oraō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=1st number=singular
Refers to Word #156570 Person=John2
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘εἶδον’ (V-IAA1..S) has 4 different glosses: ‘I looked’, ‘I saw’, ‘I saw something’, ‘saw’.
Yhn (Jhn) 18:26 ‘not I you saw in the garden’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:26 word 18
Acts 7:34 ‘having seen I saw the mistreatment of the’ SR GNT Acts 7:34 word 4
Acts 11:5 ‘of Yoppaʸ praying and I saw in a trance a vision’ SR GNT Acts 11:5 word 9
Acts 11:6 ‘having looked_intently I was observing and I saw the quadrupeds of the’ SR GNT Acts 11:6 word 6
Acts 26:13 ‘on the road I saw king from_heaven above’ SR GNT Acts 26:13 word 6
Gal 1:19 ‘of the ambassadors not I saw except Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the’ SR GNT Gal 1:19 word 6
Gal 2:14 ‘but when I saw that not they are walking_straight’ SR GNT Gal 2:14 word 3
Rev 1:12 ‘me and having turned_back I saw seven lampstands golden’ SR GNT Rev 1:12 word 15
Rev 1:17 ‘and when I saw him I fell at’ SR GNT Rev 1:17 word 3
Rev 4:1 ‘after these things I looked and see a door’ SR GNT Rev 4:1 word 3
Rev 5:1 ‘and I saw on the right hand’ SR GNT Rev 5:1 word 2
Rev 5:2 ‘and I saw an messenger strong proclaiming’ SR GNT Rev 5:2 word 2
Rev 5:11 ‘and I looked and I heard the voice’ SR GNT Rev 5:11 word 2
Rev 6:1 ‘and I saw when opened_up the’ SR GNT Rev 6:1 word 2
Rev 6:2 ‘and I looked and see a horse’ SR GNT Rev 6:2 word 2
Rev 6:5 ‘saying be coming and I looked and see a horse’ SR GNT Rev 6:5 word 19
Rev 6:8 ‘and I looked and see a horse’ SR GNT Rev 6:8 word 2
Rev 6:9 ‘the fifth seal I saw beneath the altar’ SR GNT Rev 6:9 word 9
Rev 6:12 ‘and I saw when he opened_up the’ SR GNT Rev 6:12 word 2
Rev 7:1 ‘after this I saw four messengers having stood’ SR GNT Rev 7:1 word 5
Rev 7:2 ‘and I saw another messenger going_uphill’ SR GNT Rev 7:2 word 2
Rev 7:9 ‘after these things I looked and see crowd’ SR GNT Rev 7:9 word 3
Rev 8:2 ‘and I saw the seven messengers’ SR GNT Rev 8:2 word 2
Rev 8:13 ‘and I looked and I heard from one’ SR GNT Rev 8:13 word 2
Rev 9:1 ‘messenger trumpeted and I saw a star out_of the’ SR GNT Rev 9:1 word 7
Rev 9:17 ‘and thus I saw the horses in’ SR GNT Rev 9:17 word 3
Rev 10:1 ‘and I saw another messenger mighty’ SR GNT Rev 10:1 word 2
Rev 10:5 ‘the messenger whom I saw having stood on the’ SR GNT Rev 10:5 word 5
Rev 13:1 ‘and I saw out_of the sea’ SR GNT Rev 13:1 word 2
Rev 13:2 ‘the wild_animal that I saw was similar to a leopard’ SR GNT Rev 13:2 word 5
Rev 13:11 ‘and I saw another wild_animal going_uphill’ SR GNT Rev 13:11 word 2
Rev 14:6 ‘and I saw another messenger flying’ SR GNT Rev 14:6 word 3
Rev 14:14 ‘and I looked and see a cloud’ SR GNT Rev 14:14 word 2
Rev 15:1 ‘and I saw another sign in’ SR GNT Rev 15:1 word 2
Rev 15:2 ‘and I saw something like a sea glass’ SR GNT Rev 15:2 word 2
Rev 15:5 ‘and after these things I looked and was opened_up the’ SR GNT Rev 15:5 word 5
Rev 16:13 ‘and I saw out_of the mouth’ SR GNT Rev 16:13 word 2
Rev 17:3 ‘in the spirit and I saw a woman sitting on’ SR GNT Rev 17:3 word 9
Rev 18:1 ‘after these things I saw another messenger coming_downhill’ SR GNT Rev 18:1 word 4
Rev 19:11 ‘and I saw heaven having_been opened_up and’ SR GNT Rev 19:11 word 2
Rev 19:17 ‘and I saw one messenger having stood’ SR GNT Rev 19:17 word 2
Rev 19:19 ‘and I saw the wild_animal and’ SR GNT Rev 19:19 word 2
Rev 20:1 ‘and I saw an messenger coming_downhill out_of’ SR GNT Rev 20:1 word 2
Rev 20:4 ‘and I saw thrones and they sat_down’ SR GNT Rev 20:4 word 2
Rev 20:11 ‘and I saw a throne great white’ SR GNT Rev 20:11 word 2
Rev 20:12 ‘and I saw the dead great’ SR GNT Rev 20:12 word 2
Rev 21:1 ‘and I saw a heaven new and’ SR GNT Rev 21:1 word 2
Rev 21:2 ‘holy Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) the new I saw coming_downhill out_of heaven’ SR GNT Rev 21:2 word 11
Rev 21:22 ‘and a temple not I saw in it the’ SR GNT Rev 21:22 word 4
The various word forms of the root word (lemma) ‘oraō’ have 46 different glosses: ‘having seen’, ‘having seen him’, ‘having seen it’, ‘having seen them’, ‘having seen this’, ‘having_been seen’, ‘may perceive’, ‘may see’, ‘to see’, ‘was seen’, ‘were seen’, ‘will_be seeing’, ‘will_be seeing to_it’, ‘will_be_being seen’, ‘I may see’, ‘I may see it’, ‘I was seen’, ‘I will_be seeing’, ‘I will_be_being seen’, ‘I looked’, ‘I saw’, ‘I saw something’, ‘he may see’, ‘he was seen’, ‘he saw’, ‘he saw it’, ‘or see’, ‘they may see’, ‘they will_be looking’, ‘they will_be seeing’, ‘they saw’, ‘we may see’, ‘we will_be seeing’, ‘we saw’, ‘you may see’, ‘you will_be seeing’, ‘you saw’, ‘you_all may perceive’, ‘you_all may see’, ‘you_all will_be seeing’, ‘you_all will_be seeing it’, ‘you_all will_be seeing to_it’, ‘you_all saw’, ‘saw’, ‘see’, ‘watch’.
Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular