Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 7:28

 1KI 7:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֶה
    2. 231591,231592
    3. And this
    4. -
    5. 2088
    6. p-C,Pdxms
    7. and=this
    8. S
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 160202
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 231593
    3. [was] the work
    4. -
    5. 4639
    6. -Ncmsc
    7. [was]_the_work
    8. -
    9. -
    10. 160203
    1. הַ,מְּכוֹנָה
    2. 231594,231595
    3. the stands
    4. -
    5. 4350
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,stands
    8. -
    9. -
    10. 160204
    1. מִסְגְּרֹת
    2. 231596
    3. rims
    4. -
    5. 4526
    6. s-Ncfpa
    7. rims
    8. -
    9. -
    10. 160205
    1. לָ,הֶם
    2. 231597,231598
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 160206
    1. וּ,מִסְגְּרֹת
    2. 231599,231600
    3. and frames
    4. and
    5. 4526
    6. s-C,Ncfpa
    7. and,frames
    8. -
    9. -
    10. 160207
    1. בֵּין
    2. 231601
    3. [were] between
    4. between
    5. 996
    6. -R
    7. [were]_between
    8. -
    9. -
    10. 160208
    1. הַ,שְׁלַבִּים
    2. 231602,231603
    3. the frames
    4. -
    5. 7948
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,frames
    8. -
    9. -
    10. 160209
    1. 231604
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 160210

OET (OET-LV)And_this [was]_the_work the_stands rims to/for_them and_frames [were]_between the_frames.

OET (OET-RV)and they had frames on the sides with panels between them.

uW Translation Notes:

The work of the stands was like this

(Some words not found in UHB: and=this construction the,stands frames to/for=them and,frames between the,frames )

This means the author will describe the stands in the words that follow.

TSN Tyndale Study Notes:

7:27-39 The ten bronze water carts each held a basin for rinsing burnt offerings (2 Chr 4:6). Five stood on either side of the Temple. Because they had wheels, they could be moved as needed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And this
    2. -
    3. 1814,1891
    4. 231591,231592
    5. p-C,Pdxms
    6. S
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 160202
    1. [was] the work
    2. -
    3. 4223
    4. 231593
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160203
    1. the stands
    2. -
    3. 1723,3633
    4. 231594,231595
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 160204
    1. rims
    2. -
    3. 3830
    4. 231596
    5. s-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 160205
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 231597,231598
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 160206
    1. and frames
    2. and
    3. 1814,3830
    4. 231599,231600
    5. s-C,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 160207
    1. [were] between
    2. between
    3. 952
    4. 231601
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 160208
    1. the frames
    2. -
    3. 1723,7204
    4. 231602,231603
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 160209

OET (OET-LV)And_this [was]_the_work the_stands rims to/for_them and_frames [were]_between the_frames.

OET (OET-RV)and they had frames on the sides with panels between them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 7:28 ©