Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 9 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In/on/at/with_four teen day in/on/at/with_month the_this between the_twilight[fn] you_all_will_observe DOM_him/it in/on/at/with_appointed_time_its according_to_all statutes_its and_according_to_all regulations_its you_all_will_observe DOM_him/it.
9:3 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
UHB בְּאַרְבָּעָ֣ה עָשָֽׂר־י֠וֹם בַּחֹ֨דֶשׁ הַזֶּ֜ה בֵּ֧ין הָֽעֲרְבַּ֛יִם תַּעֲשׂ֥וּ אֹת֖וֹ בְּמוֹעֲד֑וֹ כְּכָל־חֻקֹּתָ֥יו וּכְכָל־מִשְׁפָּטָ֖יו תַּעֲשׂ֥וּ אֹתֽוֹ׃ ‡
(bəʼarbāˊāh ˊāsār-yōm baḩodesh hazzeh bēyn hāˊₐrəbayim taˊₐsū ʼotō bəmōˊₐdō kəkāl-ḩuqqotāyv ūkəkāl-mishpāţāyv taˊₐsū ʼotō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου πρὸς ἑσπέραν, ποιήσεις αὐτὸ κατὰ καιρούς· κατὰ τὸν νόμον αὐτοῦ, καὶ κατὰ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ ποιήσεις αὐτό.
(taʸ tessareskaidekataʸ haʸmera tou maʸnos tou prōtou pros hesperan, poiaʸseis auto kata kairous; kata ton nomon autou, kai kata taʸn sugkrisin autou poiaʸseis auto. )
BrTr On the fourteenth day of the first month at even, thou shalt keep it in its season; thou shalt keep it according to its law, and according to its ordinance.
ULT On day 14 in this month, between the evenings, you shall do it at its appointed time. According to all its statutes and according to all its ordinances you shall do it.”
UST They must do it on the fourteenth day of this month, early in the evening, and they must obey all the instructions about it that I gave you previously.”
BSB You are to observe it at the appointed time, at twilight on the fourteenth [fn] day of this month, in accordance with its statutes and ordinances.”
9:3 Hebrew between the two evenings of the fourteenth; also in verses 5 and 11
OEB No OEB NUM book available
WEBBE On the fourteenth day of this month, at evening, you shall keep it in its appointed season. You shall keep it according to all its statutes and according to all its ordinances.”
WMBB (Same as above)
NET In the fourteenth day of this month, at twilight, you are to observe it at its appointed time; you must keep it in accordance with all its statutes and all its customs.”
LSV in the fourteenth day of this month between the evenings you prepare it in its appointed time; you prepare it according to all its statutes and according to all its ordinances.”
FBV Observe it at the time required—in the evening after sunset on the fourteenth day of this month, and do so in accordance with its rules and regulations.”
T4T They must do it on the fourteenth day of this month, early in the evening, and they must obey all the instructions about it that I gave you previously.”
LEB On the fourteenth day of this month at twilight[fn] you will perform it at its appointed time according to all its decrees; and according to all its stipulations you will observe it.”
9:3 Literally “between the two evenings”
BBE In the fourteenth day of this month, at evening, you are to keep it at the regular time, and in the way ordered in the law.
Moff No Moff NUM book available
JPS In the fourteenth day of this month, at dusk, ye shall keep it in its appointed season; according to all the statutes of it, and according to all the ordinances thereof, shall ye keep it.'
ASV In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in its appointed season: according to all the statutes of it, and according to all the ordinances thereof, shall ye keep it.
DRA The fourteenth day of this month in the evening, according to all the ceremonies and justifications thereof.
YLT in the fourteenth day of this month between the evenings ye prepare it in its appointed season; according to all its statutes, and according to all its ordinances ye prepare it.'
Drby on the fourteenth day in this month between the two evenings, ye shall hold it at its set time; according to all the rites of it, and according to all the ordinances thereof shall ye hold it.
RV In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in its appointed season: according to all the statutes of it, and according to all the ordinances thereof, shall ye keep it.
Wbstr In the fourteenth day of this month, at evening, ye shall keep it in its appointed season: according to all its rites, and according to all its ceremonies, shall ye keep it.
KJB-1769 In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it.[fn]
(In the fourteenth day of this month, at evening, ye/you_all shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye/you_all keep it. )
9.3 at even: Heb. between the two evenings
KJB-1611 [fn]In the fourteenth day of this moneth at euen, ye shall keepe it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof shall ye keepe it.
(In the fourteenth day of this month at evening, ye/you_all shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof shall ye/you_all keep it.)
9:3 Hebr. betweene the two euenings.
Bshps Euen ye fourteenth day of this moneth at euen: ye shall kepe it in his season accordyng to all the ceremonies of it, and according to all the maners therof, shall ye kepe it.
(Even ye/you_all fourteenth day of this month at euen: ye/you_all shall keep it in his season accordyng to all the ceremonies of it, and according to all the manners thereof, shall ye/you_all keep it.)
Gnva In the fourtenth day of this moneth at euen, ye shall keepe it in his due season: according to all the ordinances of it, and according to all the ceremonies thereof shall ye keepe it.
(In the fourtenth day of this month at evening, ye/you_all shall keep it in his due season: according to all the ordinances of it, and according to all the ceremonies thereof shall ye/you_all keep it. )
Cvdl euen vpon the fourtene daye of this moueth at euen, in his season shall they kepe it, acordynge to all the statutes & lawes therof.
(even upon the fourtene day of this moueth at evening, in his season shall they keep it, according to all the statutes and lawes thereof.)
Wyc in the fourtenthe day of this monethe, at the euentid, bi alle the cerymonyes and iustifiyngis therof.
(in the fourtenthe day of this month, at the euentid, by all the cerymonyes and justifiyngis thereof.)
Luth am vierzehnten Tage dieses Monden zwischen Abends; zu seiner Zeit sollen sie es halten nach aller seiner Satzung und Recht.
(am vierzehnten days dieses moons between Abends; to his time sollen they/she/them it hold after aller his Satzung and law.)
ClVg quartadecima die mensis hujus ad vesperam, juxta omnes cæremonias et justificationes ejus.
(quartadecima day mensis huyus to vesperam, next_to everyone cæremonias and justificationes his. )
9:1-14 A year after Israel’s exodus from Egypt, the time came for Israel to celebrate their second Passover in the wilderness of Sinai. Those unable to celebrate it on time were given permission to do so a month later.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) On the fourteenth day … at its fixed time of year
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,four ten day in/on/at/with,month the=this between the,twilight observe DOM=him/it in/on/at/with,appointed_time,its according_to,all statutes,its and,according_to,all regulations,its observe DOM=him/it )
This is the set time of year that they celebrate the Passover. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “On the fourteenth day … and observe it, for this is the time you do celebrate it every year”
Note 2 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) the fourteenth day
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,four ten day in/on/at/with,month the=this between the,twilight observe DOM=him/it in/on/at/with,appointed_time,its according_to,all statutes,its and,according_to,all regulations,its observe DOM=him/it )
Alternate translation: “day 14”
Note 3 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) follow all the regulations, and obey all the decrees
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,four ten day in/on/at/with,month the=this between the,twilight observe DOM=him/it in/on/at/with,appointed_time,its according_to,all statutes,its and,according_to,all regulations,its observe DOM=him/it )
These two phrases mean basically the same thing and are combined to emphasize that they needed to obey the commands.
Note 4 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) You must keep it
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,four ten day in/on/at/with,month the=this between the,twilight observe DOM=him/it in/on/at/with,appointed_time,its according_to,all statutes,its and,according_to,all regulations,its observe DOM=him/it )
Here the phrase “keep it” is an idiom which means to observe it. Alternate translation: “You must observe it” or “You must celebrate it”