Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) and Resen, between Nineveh and the large city of Calah.
OET-LV And_DOM Resen between Nineveh and_between Calah that the_city the_big/large/great(fs).
UHB וְֽאֶת־רֶ֔סֶן בֵּ֥ין נִֽינְוֵ֖ה וּבֵ֣ין כָּ֑לַח הִ֖וא הָעִ֥יר הַגְּדֹלָֽה׃ ‡
(vəʼet-reşen bēyn niynəvēh ūⱱēyn ⱪālaḩ hivʼ hāˊiyr haggədolāh.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT and Resen, between Nineveh and Calah, which is the great city.
UST and Resen, which is located between the cities of Nineveh and the great city of Calah.
BSB and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
OEB and Resen between Nineveh and Calah — which is the great city.
WEB and Resen between Nineveh and the great city Calah.
NET and Resen, which is between Nineveh and the great city Calah.
LSV and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
FBV and Resen, which lies between Nineveh and the great city of Calah.
T4T and Resen. Resen was a large city between Nineveh and Calah.
LEB Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
BBE And Resen between Nineveh and Calah, which is a very great town.
MOF No MOF GEN book available
JPS and Resen between Nineveh and Calah — the same is the great city.
ASV and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
DRA Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
YLT and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
DBY and Resen, between Nineveh and Calah: this is the great city.
RV and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
WBS And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
KJB And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
(And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city. )
BB Resen also betweene Niniue & Chalah, and it is a great citie.
(Resen also between Niniue and Chalah, and it is a great city.)
GNV Resen also betweene Niniueh and Calah: this is a great citie.
(Resen also between Niniueh and Calah: this is a great city. )
CB and Ressen betwene Ninyne & Calah: This is a greate cite.
(and Ressen between Ninyne and Calah: This is a great city.)
WYC and Chale, and Resen bitwixe Nynyue and Chale; this is a greet citee.
(and Chale, and Resen between Nynyue and Chale; this is a great city.)
LUT dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist eine große Stadt.
(dazu Resen zwischen Ninive and Kalah. This/These is one large Stadt.)
CLV Resen quoque inter Niniven et Chale: hæc est civitas magna.
(Resen quoque between Niniven and Chale: this it_is civitas magna. )
BRN and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city.
BrLXX καὶ τὴν Δασὴ ἀνὰ μέσον Νινευῒ, καὶ ἀνὰ μέσον Χαλάχ· αὕτη ἡ πόλις μεγάλη.
(kai taʸn Dasaʸ ana meson Nineui, kai ana meson Ⱪalaⱪ; hautaʸ haʸ polis megalaʸ. )
10:2-32 This section describes the ancestral origin of the nations of the ancient Near East. Ham was at the center (10:6-20), while the descendants of Japheth and Shem spread out to the surrounding regions of Greece, Crete, Asia Minor, Mesopotamia, Madai, the Arabian peninsula, and northeast Africa. The list selectively highlights nations relevant to Israel. The total of seventy (seven times ten) names indicates completeness (see 46:27; Deut 32:8) and symbolizes the totality of the world, which would later be blessed by the descendants of Abraham (Gen 18:18).
• Although Shem is mentioned first in 10:1, he is addressed last in the Table because of his connection to Abram (10:21-31; 11:10-32; 12:1). Although God established the boundaries of all nations (see Deut 32:8; Amos 9:7; Acts 17:26), Israel was his special creation—a microcosm of seventy people (Gen 46:27) called to be a blessing to a world of seventy nations (see 12:3).
וְֽאֶת רֶ֔סֶן בֵּ֥ין נִֽינְוֵ֖ה וּבֵ֣ין כָּ֑לַח הִ֖וא הָעִ֥יר הַגְּדֹלָֽה
and=DOM Resen between Nineveh and=between Kalah who/which the=city the=big/large/great(fs)
The Hebrew text is ambiguous here. It could mean: (1) “and Resen, which is located between the cities of Nineveh and the great city of Calah.” or (2) “and Resen, which is the great city located between the cities of Nineveh and Calah.”