Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_twilight as_grain_offering the_morning and_as_drink_offering_its you_will_offer_[it] a_fire_offering of_an_odor of_soothing to/for_YHWH.
UHB וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃פ ‡
(vəʼēt hakkeⱱes hashshēniy taˊₐseh bēyn hāˊarbāyim kəminḩat haboqer ūkənişkō taˊₐseh ʼishshēh rēyaḩ nīḩoaḩ layhvāh.◊)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ τὸν ἀμνὸν τὸν δεύτερον ποιήσεις τὸ πρὸς ἑσπέραν· κατὰ τὴν θυσίαν αὐτοῦ καὶ κατὰ τὴν σπονδὴν αὐτοῦ ποιήσετε εἰς ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίῳ.
(kai ton amnon ton deuteron poiaʸseis to pros hesperan; kata taʸn thusian autou kai kata taʸn spondaʸn autou poiaʸsete eis osmaʸn euōdias Kuriōi. )
BrTr And the second lamb thou shalt offer toward evening; thou shalt offer it according to its meat-offering and according to its drink-offering for a smell of sweet savour to the Lord.
ULT And you shall do the second male lamb between the evenings. You shall do like the grain offering of the morning and its drink offering, an offering made by fire, an aroma of soothing to Yahweh.
UST In the evening, when they offer the second lamb, they must also bring the same offerings of flour and wine as they burned in the morning. When they are burned, the smell will also be very pleasing to me.
BSB And offer the second lamb at twilight, with the same grain offering and drink offering as in the morning. It is an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE The other lamb you shall offer at evening. As the meal offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, for a pleasant aroma to the LORD.
WMBB (Same as above)
NET And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning, you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the Lord.
LSV And you prepare the second lamb between the evenings; as the present of the morning and as its drink-offering, you prepare [it as] a fire-offering of refreshing fragrance to YHWH.
FBV Offer the second lamb in the evening before it gets dark, along with the same grain and drink offerings as in the morning. It is a burnt offering acceptable to the Lord.
T4T In the evening, when they offer the second lamb, they must also bring the same offerings of grain and wine as they burned in the morning. When they are burned, the smell will also be very pleasing to me.”
LEB And the second male lamb you will offer at twilight;[fn] as the grain offering of the morning and as its libation you will offer it, an offering made by fire, a fragrance of appeasement for Yahweh.
28:8 Literally “between the two evenings”
BBE Let the other lamb be offered at evening; like the meal offering of the morning and its drink offering, let it be offered as an offering made by fire for a sweet smell to the Lord.
Moff No Moff NUM book available
JPS And the other lamb shalt thou present at dusk; as the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, thou shalt present it, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
ASV And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
DRA And you shall offer the other lamb in like manner ill the evening according to all the rites of the morning sacrifice, and of the libations thereof, an oblation of most sweet odour to the Lord.
YLT 'And the second lamb thou dost prepare between the evenings; as the present of the morning, and as its libation thou preparest — a fire-offering, a sweet fragrance to Jehovah.
Drby And the second lamb thou shalt offer between the two evenings; [with the] like oblation as that of the morning, and the like drink-offering, shalt thou offer it as an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
RV And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Wbstr And the other lamb shalt thou offer at evening; as the meat-offering of the morning, and as the drink-offering of it, thou shalt offer it , a sacrifice made by fire, of a sweet savor to the LORD.
KJB-1769 And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
(And the other lamb shalt thou/you offer at evening: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou/you shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD. )
KJB-1611 And the other lambe shalt thou offer at Euen: as the meate offring of the morning, and as the drinke offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire of a sweet sauour vnto the LORD.
(And the other lamb shalt thou/you offer at Euen: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou/you shalt offer it, a sacrifice made by fire of a sweet sauour unto the LORD.)
Bshps And the other lambe thou shalt offer at euen, after the maner of the meate offeryng and the drynke offeryng of the mornyng, a sacrifice made by fire, shalt thou offer for a sweete sauour vnto the Lorde.
(And the other lamb thou/you shalt offer at evening, after the manner of the meat offeryng and the drink offeryng of the morning, a sacrifice made by fire, shalt thou/you offer for a sweete sauour unto the Lord.)
Gnva And the other lambe thou shalt prepare at euen: as the meate offring of the morning, and as the drinke offering thereof shalt thou prepare this for an offring made by fire of sweete sauour vnto the Lord.
(And the other lamb thou/you shalt prepare at evening: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof shalt thou/you prepare this for an offering made by fire of sweete sauour unto the Lord. )
Cvdl The other lambe shalt thou prepare at eue (like as the meatofferynge in the mornynge) & the drynkofferinge therof, for a sacrifice of a swete sauoure vnto the LORDE.
(The other lamb shalt thou/you prepare at eue (like as the meatofferynge in the morning) and the drinkofferinge thereof, for a sacrifice of a sweet sauoure unto the LORD.)
Wycl And ye schulen offre in lijk maner the tother lomb at euentid, bi al the custom of the morewe sacrifice, and of moist sacrifices therof, an offryng of swettist odour to the Lord.
(And ye/you_all should offre in like manner the tother lamb at euentid, by all the custom of the morning sacrifice, and of moist sacrifices thereof, an offryng of swettist odour to the Lord.)
Luth Das andere Lamm sollst du zwischen Abends machen, wie das Speisopfer des Morgens, und sein Trankopfer zum Opfer des süßen Geruchs dem HErr’s.
(The other Lamm should you between Abends machen, like the Speisopfer the morning, and his Trankopfer for_the Opfer the süßen Geruchs to_him LORD’s.)
ClVg Alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam juxta omnem ritum sacrificii matutini, et libamentorum ejus, oblationem suavissimi odoris Domino.
(Alterumque agnum likewise offeretis to vesperam next_to omnem ritum sacrificii matutini, and libamentorum his, oblationem suavissimi odoris Master. )
28:3-8 The daily offering was the foundation of the sacrificial system. Its practice was instituted at Mount Sinai (see Exod 29:38-46).
• alcoholic drink: Cp. Num 6:3; Lev 10:9; Deut 14:26.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) like the one offered
(Some words not found in UHB: and=DOM the,lamb the=second you(ms)_will_make between the,twilight as,grain_offering the,morning and,as,drink_offering,its you(ms)_will_make offering_made_by_fire aroma pleasing to/for=YHWH )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “like the one you offered”