Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 21 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel GEN 21:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 21:4 ©

OET (OET-RV) and he circumcised him when he was eight days old, just as God had commanded him.

OET-LVAnd_circumcised ʼAⱱrāhām DOM Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_son a_son of_eight days just_as he_had_commanded DOM_him/it god.

UHBוַ⁠יָּ֤מָל אַבְרָהָם֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔⁠וֹ בֶּן־שְׁמֹנַ֖ת יָמִ֑ים כַּ⁠אֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה אֹת֖⁠וֹ אֱלֹהִֽים׃ 
   (va⁠yyāmāl ʼaⱱrāhām ʼet-yiʦḩāq bən⁠ō ben-shəmonat yāmiym ⱪa⁠ʼₐsher ʦiūāh ʼot⁠ō ʼₑlohiym.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Abraham circumcised his son Isaac, a son of eight days, just as God had commanded him.

UST Also, when Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, which was exactly what God had commanded him to do.


BSB When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded him.

OEB and when he was eight days old he circumcised him as God had told him to.

WEB Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him.

NET When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him just as God had commanded him to do.

LSV and Abraham circumcises his son Isaac, [being] a son of eight days, as God has commanded him.

FBV Abraham circumcised him when Isaac was eight days old, following God's command.

T4T Abraham circumcised his son Isaac when his son was eight days old, just as God commanded him to do.

LEB And Abraham circumcised Isaac his son when he was eight days old, as God had commanded him.

BBE And when his son Isaac was eight days old, Abraham made him undergo circumcision, as God had said to him.

MOFNo MOF GEN book available

JPS And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

ASV And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

DRA And he circumcised him the eighth day, as God had commanded him,

YLT and Abraham circumciseth Isaac his son, [being] a son of eight days, as God hath commanded him.

DBY And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old, as [fn]God had commanded him.


21.4 Elohim

RV And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

WBS And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old, as God had commanded him.

KJB And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.

BB And Abraham circumcised his sonne Isahac, when he was eyght dayes olde, as God commaunded him.
  (And Abraham circumcised his son Isahac, when he was eyght days old, as God commanded him.)

GNV Then Abraham circumcised Izhak his sonne, when he was eight dayes olde, as God had commanded him.
  (Then Abraham circumcised Izhak his son, when he was eight days old, as God had commanded him. )

CB and circumcided him the eight daye, like as God commaunded him.
  (and circumcided him the eight day, like as God commanded him.)

WYC And Abraham circumcidide hym in the eiyte dai, as God comaundide to him,
  (And Abraham circumcidide him in the eiyte day, as God commanded to him,)

LUT und beschnitt ihn am achten Tage, wie ihm GOtt geboten hatte.
  (and beschnitt him/it in/at/on_the achten Tage, like him God offered hatte.)

CLV et circumcidit eum octavo die, sicut præceperat ei Deus,[fn]
  (and circumcidit him octavo die, like præceperat to_him God,)


21.4 Circumcidit etc. STRAB. Circumcisio cum ob multas causas præcepta sit, specialiter figuram Christi prætendit, qui nos per baptismum veteri homine exuit, et in futuro post resurrectionem circumcidet omnem mortalitatem et corruptionem. Quod autem octavo die circumcisus est Isaac, designatur octava sæculi ætas, quando generaliter resurrectio sanctorum celebrabitur.


21.4 Circumcidit etc. STRAB. Circumcisio when/with ob multas causas præcepta let_it_be, specialiter figuram Christi prætendit, who nos per baptismum veteri homine exuit, and in futuro after resurrectionem circumcidet omnem mortalitatem and corruptionem. That however octavo die circumcisus it_is Isaac, designatur octava sæculi ætas, when generaliter resurrectio sanctorum celebrabitur.

BRN And Abraam circumcised Isaac on the eighth day, as God commanded him.

BrLXX Περιέτεμε δὲ Ἁβραὰμ τὸν Ἰσαὰκ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ, καθὰ ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ Θεός.
  (Perieteme de Habraʼam ton Isaʼak taʸ haʸmera taʸ ogdoaʸ, katha eneteilato autōi ho Theos. )


TSNTyndale Study Notes:

21:3-4 Abraham responded in faith by naming his son Isaac and circumcising him according to the terms of the covenant (see 17:9-14).


UTNuW Translation Notes:

וַ⁠יָּ֤מָל אַבְרָהָם֙

and,circumcised ʼAⱱrāhām

Abraham may have circumcised Isaac (verse 4) on the same day that he named him (verse 3). See how you translated circumcised in Gen 17:10-14. Alternate translation: “And he also circumcised”

Note 1 topic: writing-pronouns

אֶת יִצְחָ֣ק בְּנ֔⁠וֹ

DOM Yiʦḩāq/(Isaac) his/its=son

Consider what is the best way to refer to Isaac at this point in the paragraph, in your language. Alternate translation: “his son,”

Note 2 topic: figures-of-speech / infostructure

בֶּן שְׁמֹנַ֖ת יָמִ֑ים

son_of eight days

For some languages it may be more natural to put this phrase first in this verse and say, “Also, when Isaac was eight days old, Abraham circumcised him,” Do what is best in your language. Alternate translation: “who was eight days old,” or “when he was eight days old,”

כַּ⁠אֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה אֹת֖⁠וֹ אֱלֹהִֽים

just=as commanded DOM=him/it ʼₑlhīmv

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “He did exactly what God had commanded him to do.”


BMMBibleMapper.com Maps:
Map

Nomadic Range of Ishmael’s Descendants

Genesis 21:1-21; 25:1-18; 1 Chronicles 5:3-22

The book of Genesis twice records the origin of the Ishmaelites, who were descended from Ishmael, the son of Abraham by Sarah’s handmaiden Hagar. Ishmael lived in the wilderness of Paran (Genesis 21:20-21), and his descendants eventually ranged from Shur near Egypt all the way around to Havilah on the Arabian peninsula (Genesis 25:12-18), as shown on this map that depicts the region around the time of the Judges. Yet the term Ishmaelite also appears to have referred in a more general sense to any of the nomadic groups that roamed the deserts of Sinai and Arabia, because the Midianites (another group descended from Abraham by his second wife Keturah; Genesis 25:1-2) are twice referred to as Ishmaelites: once when Joseph is sold to a group of Midianite traders traveling from Gilead to Egypt (Genesis 37:28-36), and again when Gideon is collecting gold earrings from the spoil taken from the Midianites (Judges 8:24). Likewise, the term Hagrites, (likely meaning those descended from Hagar), is applied at times to a tribal group that appears to have been among those descended from Ishmael, but in 1 Chronicles 27:30 the terms Ishmaelite and Hagrite are applied to two different people, indicating that the terms were not synonymous. Twelve tribes are specifically listed by Genesis as descending from Ishmael, similar to how Israel was reckoned as being comprised of twelve tribes descended from a single patriarch (Genesis 35:23-26). While some of the Ishmaelite tribes achieved political dominance during certain periods of biblical history, the twelve tribes never operated as a single, unified nation. The physical boundaries of each Ishmaelite tribe’s nomadic range is difficult to establish with much certainty, partially because nomads, by definition, continually move to new lands as needed to feed their flocks. Even so, a few clues from Scripture and other ancient sources point to the likely general range for each tribe, as shown on this map.

Nebaioth has often been speculated to be the same tribe that was later called the Nabateans, but the variance in the Hebrew spelling between the two names makes this identification unlikely. Rather, they were probably the Nabaiate of Assyrian documents, which mention them in close association with the tribe of Kedar. Nebaioth and Kedar are also mentioned together in Isaiah 60:7.

Kedar, the most prominent and powerful of the Ishmaelite tribes, lay to the southeast of Israel, and this is confirmed by Jeremiah’s comment in Jeremiah 2:10 that speaks of Cyprus and Kedar as lying on opposite sides of Israel. Kedar attained significant political strength during the ninth century B.C. until they were absorbed into the Nabatean empire in the first century B.C.

Adbeel was likely a tribe known by the Akkadians as the Idibilu, who were eventually conquered by Tiglath-pileser III of Assyria and employed to guard the approaches to Egypt’s borders.

Mibsam may be named after the word for “sweet odor,” suggesting that they may have been one of the people groups of western Arabia who produced world-renowned incense and transported it to ports along the eastern Mediterranean Sea.

Mishma may have been centered around a mountain called Jebel Mishma today.

Dumah was likely centered around the ancient Arabian city by the same name.

Massa was known to the Assyrians as Mas’a, and they were forced to pay tribute to Tiglath-pileser III. Ptolemy knew the tribe as the Masanoi and located them to the northeast of Dumah.

Hadad is somewhat unknown in ancient sources, although today there is an Arabian tribe named Hadad that are mostly Christians, and they are located throughout the Levant.

Tema was no doubt centered around the city by the same name, and it was located near the rival oasis of Dedan. King Nabonidus of Babylon made Tema his headquarters as he gained control over the other Arabian desert oases (see Jeremiah 49:28; also see “Oases of the Arabian Desert” map).

Jetur was likely located northeast of Gilead, because 1 Chronicles 5:18-22 records how the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh attacked Jetur and the tribe of Naphish, captured many of them and their livestock, and occupied their territory until the time of the exile. By the time of Jesus, this tribe was known as the Itureans and had captured land just north of Israel.

Naphish was likely located just east of Gilead, because the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh attacked them and the tribe of Jetur and occupied their territory until the time of the exile (1 Chronicles 5:18-22).

Kedemah may have been located near the Reubenite town of Kedemoth.

Though Scripture sometimes refers to various tribes of Ishmael as enemies of Israel (1 Chronicles 5:18-22; Psalm 83:5-8), Isaiah also prophesied to Israel of a glorious day coming when “all the flocks of Kedar shall be gathered to you, the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall be acceptable on my altar, and I will glorify my glorious house” (Isaiah 60:7).

BI Gen 21:4 ©