Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20

OET interlinear ECC 10:17

 ECC 10:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַשְׁרֵי,ךְ
    2. 403323,403324
    3. Blessed of you
    4. -
    5. 835
    6. PS-Ncmpc,Sp2fs
    7. blessed_of,you
    8. S
    9. Y-977
    10. 281621
    1. אֶרֶץ
    2. 403325
    3. Oh land
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. O_land
    8. -
    9. Y-977
    10. 281622
    1. שֶׁ,מַּלְכֵּ,ךְ
    2. 403326,403327,403328
    3. when king of your
    4. -
    5. 4428
    6. S-Tr,Ncmsc,Sp2fs
    7. when,king_of,your
    8. -
    9. Y-977
    10. 281623
    1. בֶּן
    2. 403329
    3. +is a son of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. [is]_a_son_of
    7. -
    8. Y-977
    9. 281624
    1. 403330
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281625
    1. חוֹרִים
    2. 403331
    3. nobles
    4. -
    5. 2715
    6. P-Ncmpa
    7. nobles
    8. -
    9. Y-977
    10. 281626
    1. וְ,שָׂרַיִ,ךְ
    2. 403332,403333,403334
    3. and princes of your
    4. -
    5. 8269
    6. S-C,Ncmpc,Sp2fs
    7. and,princes_of,your
    8. -
    9. Y-977
    10. 281627
    1. בָּ,עֵת
    2. 403335,403336
    3. in/on/at/with proper time
    4. -
    5. 6256
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,proper_time
    8. -
    9. Y-977
    10. 281628
    1. יֹאכֵלוּ
    2. 403337
    3. they eat
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi3mp
    7. they_eat
    8. -
    9. Y-977
    10. 281629
    1. בִּ,גְבוּרָה
    2. 403338,403339
    3. in/on/at/with strength
    4. -
    5. 1369
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,strength
    8. -
    9. Y-977
    10. 281630
    1. וְ,לֹא
    2. 403340,403341
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-977
    10. 281631
    1. בַ,שְּׁתִי
    2. 403342,403343
    3. in/on/at/with drunkenness
    4. -
    5. 8358
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,drunkenness
    8. -
    9. Y-977
    10. 281632
    1. 403344
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 281633

OET (OET-LV)Blessed_of_you Oh_land when_king_of_your is_a_son_of nobles and_princes_of_your in/on/at/with_proper_time they_eat in/on/at/with_strength and_not in/on/at/with_drunkenness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / apostrophe

(Occurrence 0) blessed are you, land

(Some words not found in UHB: blessed_of,you earth/land when,king_of,your son_of nobility and,princes_of,your in/on/at/with,proper_time feast in/on/at/with,strength and=not in/on/at/with,drunkenness )

The writer is speaking to the people of the nation as if they were the land itself, and he is speaking to the land as if it were a person. (See also: figs-personification)

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) king is the son of nobles

(Some words not found in UHB: blessed_of,you earth/land when,king_of,your son_of nobility and,princes_of,your in/on/at/with,proper_time feast in/on/at/with,strength and=not in/on/at/with,drunkenness )

This implies that the son has been trained by his elders in the customs of being a good king. Alternate translation: “king has trained by nobles”

(Occurrence 0) for strength, and not for drunkenness

(Some words not found in UHB: blessed_of,you earth/land when,king_of,your son_of nobility and,princes_of,your in/on/at/with,proper_time feast in/on/at/with,strength and=not in/on/at/with,drunkenness )

This explains why the blessed leaders eat.

TSN Tyndale Study Notes:

10:15-20 The audience for this speech might have been an assembly of government workers. How should one rule when power and wealth invite a lack of accountability?

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Blessed of you
    2. -
    3. 452
    4. 403323,403324
    5. PS-Ncmpc,Sp2fs
    6. S
    7. Y-977
    8. 281621
    1. Oh land
    2. -
    3. 435
    4. 403325
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281622
    1. when king of your
    2. -
    3. 7349,4150
    4. 403326,403327,403328
    5. S-Tr,Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281623
    1. +is a son of
    2. -
    3. 1033
    4. 403329
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281624
    1. nobles
    2. -
    3. 2625
    4. 403331
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281626
    1. and princes of your
    2. -
    3. 1922,7753
    4. 403332,403333,403334
    5. S-C,Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281627
    1. in/on/at/with proper time
    2. -
    3. 844,5532
    4. 403335,403336
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281628
    1. they eat
    2. -
    3. 681
    4. 403337
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-977
    8. 281629
    1. in/on/at/with strength
    2. -
    3. 844,1286
    4. 403338,403339
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281630
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 403340,403341
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-977
    8. 281631
    1. in/on/at/with drunkenness
    2. -
    3. 844,7226
    4. 403342,403343
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281632

OET (OET-LV)Blessed_of_you Oh_land when_king_of_your is_a_son_of nobles and_princes_of_your in/on/at/with_proper_time they_eat in/on/at/with_strength and_not in/on/at/with_drunkenness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 10:17 ©