Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 12 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear ECC 12:7

 ECC 12:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָשֹׁב
    2. 403835,403836
    3. And returns
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. and,returns
    8. S
    9. Y-977
    10. 281971
    1. הֶ,עָפָר
    2. 403837,403838
    3. the dust
    4. -
    5. 6083
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,dust
    8. -
    9. Y-977
    10. 281972
    1. עַל
    2. 403839
    3. to
    4. -
    5. S-R
    6. to
    7. -
    8. Y-977
    9. 281973
    1. 403840
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281974
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 403841,403842
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-977
    10. 281975
    1. כְּ,שֶׁ,הָיָה
    2. 403843,403844,403845
    3. as it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-R,Tr,Vqp3ms
    7. as,it,was
    8. -
    9. Y-977
    10. 281976
    1. וְ,הָ,רוּחַ
    2. 403846,403847,403848
    3. and the spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-C,Td,Ncbsa
    7. and,the,spirit
    8. -
    9. Y-977
    10. 281977
    1. תָּשׁוּב
    2. 403849
    3. it will return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_return
    8. -
    9. Y-977
    10. 281978
    1. אֶל
    2. 403850
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-977
    10. 281979
    1. 403851
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281980
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 403852,403853
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-977
    10. 281981
    1. אֲשֶׁר
    2. 403854
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-977
    9. 281982
    1. נְתָנָ,הּ
    2. 403855,403856
    3. gave it
    4. -
    5. 5414
    6. VO-Vqp3ms,Sp3fs
    7. gave,it
    8. -
    9. Y-977
    10. 281983
    1. 403857
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 281984

OET (OET-LV)And_returns the_dust to the_earth/land as_it_was and_the_spirit it_will_return to the_ʼElohīm who gave_it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) dust returns to the earth

(Some words not found in UHB: and,returns the,dust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land as,it,was and,the,spirit you(ms)_will_return to/towards the=ʼElohīm which/who gave,it )

Here the word “dust” refers to the human body that has decomposed.

TSN Tyndale Study Notes:

12:7 the dust will return to the earth: See Gen 2:7; 3:19.
• That the spirit will return to God who gave it hints at belief in an afterlife (cp. Eccl 3:21; see “The Afterlife” Theme Note).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And returns
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 403835,403836
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. S
    7. Y-977
    8. 281971
    1. the dust
    2. -
    3. 1830,5748
    4. 403837,403838
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281972
    1. to
    2. -
    3. 5613
    4. 403839
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 281973
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 403841,403842
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281975
    1. as it was
    2. -
    3. 3285,7349,1872
    4. 403843,403844,403845
    5. SV-R,Tr,Vqp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281976
    1. and the spirit
    2. -
    3. 1922,1830,7102
    4. 403846,403847,403848
    5. S-C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281977
    1. it will return
    2. -
    3. 7647
    4. 403849
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281978
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 403850
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 281979
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 403852,403853
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-977
    8. 281981
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 403854
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-977
    8. 281982
    1. gave it
    2. -
    3. 5055
    4. 403855,403856
    5. VO-Vqp3ms,Sp3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281983

OET (OET-LV)And_returns the_dust to the_earth/land as_it_was and_the_spirit it_will_return to the_ʼElohīm who gave_it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 12:7 ©