Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 10 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) They_have_spoken words they_have_sworn_an_oath falsehood they_have_made a_covenant and_springs_up like_the_poisonous_weeds justice on the_furrows_of a_field.
OET (OET-RV) They speak mere words.
⇔ They make agreements with worthless promises.
⇔ So judgement springs up like poisonous weeds in the furrows of a field.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) They speak empty words
(Some words not found in UHB: utter words oaths false making covenants and,springs_up like_the,poisonous_weeds judgement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in furrows_of field )
Here “empty words” refers to lies. Alternate translation: “They speak lies”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) So justice springs up like poisonous weeds in the furrows of a field
(Some words not found in UHB: utter words oaths false making covenants and,springs_up like_the,poisonous_weeds judgement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in furrows_of field )
What they people called justice in their laws and legal decisions is spoken of as if it were a plant sprouting up. Alternate translation: “So their decisions are not just; instead, they are harmful”
Note 3 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) like poisonous weeds in the furrows of a field
(Some words not found in UHB: utter words oaths false making covenants and,springs_up like_the,poisonous_weeds judgement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in furrows_of field )
Their lies and injustice spread throughout their nation and harm everyone like poisonous plants.
10:4 The perversion of justice is like bitter, poisonous weeds (Amos 6:12).
OET (OET-LV) They_have_spoken words they_have_sworn_an_oath falsehood they_have_made a_covenant and_springs_up like_the_poisonous_weeds justice on the_furrows_of a_field.
OET (OET-RV) They speak mere words.
⇔ They make agreements with worthless promises.
⇔ So judgement springs up like poisonous weeds in the furrows of a field.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.