Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15
OET (OET-LV) Sow to/for_you_all to_righteousness reap in_accordance_with_mouth_of loyalty plow to/for_you_all unplowed_ground and_time to_seek DOM YHWH until he_will_come and_rain righteousness on_you_all.
OET (OET-RV) Sow righteousness for yourselves.
⇔ →Harvest in accordance with loyal commitment.
⇔ Break up your fallow ground because it’s time to seek Yahweh,
⇔ →until he comes and rains righteousness on you.
Yahweh is speaking.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Sow righteousness for yourselves, and reap the fruit of covenant faithfulness
(Some words not found in UHB: sow to/for=you_all to,righteousness reap in_accordance_with,mouth_of steadfast_love break_up to/for=you_all fallow_ground and,time to,seek DOM YHWH until comes and,rain righteousness on,you_all )
Righteousness and covenant faithfulness are spoken of as if they were crops that could be sown and harvested.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Break up your unplowed ground
(Some words not found in UHB: sow to/for=you_all to,righteousness reap in_accordance_with,mouth_of steadfast_love break_up to/for=you_all fallow_ground and,time to,seek DOM YHWH until comes and,rain righteousness on,you_all )
When the ground is “unplowed” it is not ready to be planted. Yahweh means he wants the people to repent so they can start doing what is right.
10:12 Using metaphors from agriculture, God set forth his requirements for his people and a promise of blessing if they did what he commanded (see 6:6; 8:7). Even as Hosea announced God’s judgment, he offered Israel the chance to repent and receive God’s blessing.
OET (OET-LV) Sow to/for_you_all to_righteousness reap in_accordance_with_mouth_of loyalty plow to/for_you_all unplowed_ground and_time to_seek DOM YHWH until he_will_come and_rain righteousness on_you_all.
OET (OET-RV) Sow righteousness for yourselves.
⇔ →Harvest in accordance with loyal commitment.
⇔ Break up your fallow ground because it’s time to seek Yahweh,
⇔ →until he comes and rains righteousness on you.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.