Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 10 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) For_calf_of Bēyt Aven they_will_be_afraid the_inhabitant[s]_of Shomrōn if/because it_will_mourn on/upon/above_him/it people_of_its and_idolatrous_priests_of_its on/upon/above_him/it they_will_tremble on glory_of_its if/because it_has_gone_into_exile from_it.
OET (OET-RV) The inhabitants of Shomron (Samaria) will be afraid about what will happen to the calf of Beyt-Aven.
⇔ Indeed, its people will mourn over it, as will its idolatrous priests who had rejoiced over it
⇔ and over its splendour because it’s departed from them.
Hosea is speaking about Israel.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Beth Aven
(Some words not found in UHB: for,calf_of house_of -aven tremble inhabitants_of Shomrōn that/for/because/then/when mourn on/upon/above=him/it people_of,its and,idolatrous_priests_of,its on/upon/above=him/it rejoiced on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in glory_of,its that/for/because/then/when departed from,it )
This was a city on the border between the northern kingdom of Israel and the tribe of Benjamin in the southern kingdom. See how you translated this in [Hosea 4:15](../04/15.md).
10:5-6 Israel’s gold calf idol (see 8:5-6) would become a prize of war for the invading Assyrians.
OET (OET-LV) For_calf_of Bēyt Aven they_will_be_afraid the_inhabitant[s]_of Shomrōn if/because it_will_mourn on/upon/above_him/it people_of_its and_idolatrous_priests_of_its on/upon/above_him/it they_will_tremble on glory_of_its if/because it_has_gone_into_exile from_it.
OET (OET-RV) The inhabitants of Shomron (Samaria) will be afraid about what will happen to the calf of Beyt-Aven.
⇔ Indeed, its people will mourn over it, as will its idolatrous priests who had rejoiced over it
⇔ and over its splendour because it’s departed from them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.