Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15

OET interlinear HOS 10:11

 HOS 10:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶפְרַיִם
    2. 523297,523298
    3. And ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. S-C,Np
    7. and,Ephraim
    8. S
    9. Person=Ephraim; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365737
    1. עֶגְלָה
    2. 523299
    3. +was a heifer
    4. heifer
    5. P-Ncfsa
    6. [was]_a_heifer
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365738
    1. מְלֻמָּדָה
    2. 523300
    3. trained
    4. trained
    5. 3925
    6. P-VPsfsa
    7. trained
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365739
    1. אֹהַבְתִּי
    2. 523301
    3. which loved of
    4. -
    5. 157
    6. V-Vqrfsc
    7. [which]_loved_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365740
    1. לָ,דוּשׁ
    2. 523302,523303
    3. to thresh
    4. thresh
    5. 1758
    6. PV-R,Vqc
    7. to,thresh
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365741
    1. וַ,אֲנִי
    2. 523304,523305
    3. and I
    4. and
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365742
    1. עָבַרְתִּי
    2. 523306
    3. I passed
    4. -
    5. V-Vqp1cs
    6. I_passed
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365743
    1. עַל
    2. 523307
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365744
    1. 523308
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365745
    1. טוּב
    2. 523309
    3. the goodness of
    4. -
    5. 2898
    6. S-Ncmsc
    7. the_goodness_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365746
    1. צַוָּארָ,הּ
    2. 523310,523311
    3. neck of her
    4. her
    5. 6676
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. neck_of,her
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365747
    1. אַרְכִּיב
    2. 523312
    3. I will cause to draw
    4. -
    5. 7392
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_cause_to_draw
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365748
    1. אֶפְרַיִם
    2. 523313
    3. ʼEfrayim
    4. Efraim
    5. 669
    6. O-Np
    7. Ephraim
    8. -
    9. Person=Ephraim; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365749
    1. יַחֲרוֹשׁ
    2. 523314
    3. it will plow
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. it_will_plow
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365750
    1. יְהוּדָה
    2. 523315
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. ≈Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365751
    1. יְשַׂדֶּד
    2. 523316
    3. it will harrow
    4. harrow
    5. 7702
    6. V-Vpi3ms
    7. it_will_harrow
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365752
    1. 523317
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365753
    1. ל,וֹ
    2. 523318,523319
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365754
    1. יַעֲקֹב
    2. 523320
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. S-Np
    7. Jacob
    8. -
    9. Person=Israel; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365755
    1. 523321
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365756

OET (OET-LV)And_ʼEfrayim was_a_heifer trained which_loved_of to_thresh and_I I_passed over the_goodness_of neck_of_her I_will_cause_to_draw ʼEfrayim Yəhūdāh/(Judah) it_will_plow it_will_harrow to_him/it Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).

OET (OET-RV)  ⇔ Efraim is a trained heifer that loves to thresh and I spared her fair neck,
 ⇔ but I will harness Efraim.
 ⇔ Yehudah will plough.
 ⇔ Yakov will harrow the ground for himself.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Ephraim is a trained heifer that loves to thresh

(Some words not found in UHB: and,Ephraim heifer trained loves_of to,thresh and,I spared on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in fair_of neck_of,her harness ʼEfrayim plow Yehuda harrow to=him/it Yaakob )

A heifer loves to thresh because they can walk around freely without a yoke. Yahweh means that he has allowed the people of Israel to be free and have a pleasant life.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will put a yoke on her fair neck. I will put a yoke on Ephraim

(Some words not found in UHB: and,Ephraim heifer trained loves_of to,thresh and,I spared on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in fair_of neck_of,her harness ʼEfrayim plow Yehuda harrow to=him/it Yaakob )

Here “yoke” refers to suffering and slavery. Yahweh has been kind to the people of Israel, but the people have been unfaithful to him. So he will punish them and send them away as slaves.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Judah will plow; Jacob will pull the harrow by himself

(Some words not found in UHB: and,Ephraim heifer trained loves_of to,thresh and,I spared on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in fair_of neck_of,her harness ʼEfrayim plow Yehuda harrow to=him/it Yaakob )

Here “Judah” refers to the people of the southern kingdom. This means God will cause difficult times for both kingdoms.

(Occurrence 0) harrow

(Some words not found in UHB: and,Ephraim heifer trained loves_of to,thresh and,I spared on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in fair_of neck_of,her harness ʼEfrayim plow Yehuda harrow to=him/it Yaakob )

a tool used to smooth the land and cover the seeds after plowing

TSN Tyndale Study Notes:

10:11 Because Israel was not faithful to the covenant, the Lord placed on her a heavy yoke—the divine correction required to bring her back to him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And ʼEfrayim
    2. -
    3. 1922,419
    4. 523297,523298
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=Ephraim; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365737
    1. +was a heifer
    2. heifer
    3. 5539
    4. 523299
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365738
    1. trained
    2. trained
    3. 3680
    4. 523300
    5. P-VPsfsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365739
    1. which loved of
    2. -
    3. 655
    4. 523301
    5. V-Vqrfsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365740
    1. to thresh
    2. thresh
    3. 3570,1761
    4. 523302,523303
    5. PV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365741
    1. and I
    2. and
    3. 1922,194
    4. 523304,523305
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365742
    1. I passed
    2. -
    3. 5665
    4. 523306
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365743
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 523307
    5. S-R
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365744
    1. the goodness of
    2. -
    3. 2779
    4. 523309
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365746
    1. neck of her
    2. her
    3. 6342
    4. 523310,523311
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365747
    1. I will cause to draw
    2. -
    3. 7004
    4. 523312
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365748
    1. ʼEfrayim
    2. Efraim
    3. 419
    4. 523313
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Ephraim; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365749
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. ≈Yehudah
    3. 2835
    4. 523315
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365751
    1. it will plow
    2. -
    3. 2571
    4. 523314
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365750
    1. it will harrow
    2. harrow
    3. 7766
    4. 523316
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365752
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 523318,523319
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365754
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 3057
    4. 523320
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365755

OET (OET-LV)And_ʼEfrayim was_a_heifer trained which_loved_of to_thresh and_I I_passed over the_goodness_of neck_of_her I_will_cause_to_draw ʼEfrayim Yəhūdāh/(Judah) it_will_plow it_will_harrow to_him/it Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).

OET (OET-RV)  ⇔ Efraim is a trained heifer that loves to thresh and I spared her fair neck,
 ⇔ but I will harness Efraim.
 ⇔ Yehudah will plough.
 ⇔ Yakov will harrow the ground for himself.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 10:11 ©