Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lam 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) his/its_hand the_foe he_has_spread_out over all_of precious_things_of_her if/because it_saw nations which_they_went sanctuary_of_her which you_had_commanded not they_will_come in/on/at/with_assembly to/for_you(fs).
OET (OET-RV) The enemy spread his hand over all her treasures.
⇔ So, she saw the nations; they entered her sanctuary—
⇔ those who you had forbidden to enter into your gathering place.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) has put his hand on
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
This is an idiom. Alternate translation: “has taken possession of” or “has stolen”
(Occurrence 0) precious treasures
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
This refers to their valuable possessions.
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) She has seen
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
The word “She” refers to Jerusalem.
Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) the nations
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
This refers to people from various nations, not the entire population of those nations. Alternate translation: “people from the nations”
(Occurrence 0) you had commanded
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
The word “you” refers to Yahweh.
1:10 For historical accounts of these events, see 2 Kgs 25:8-17; 2 Chr 36:13-21; Jer 52:4-30.
OET (OET-LV) his/its_hand the_foe he_has_spread_out over all_of precious_things_of_her if/because it_saw nations which_they_went sanctuary_of_her which you_had_commanded not they_will_come in/on/at/with_assembly to/for_you(fs).
OET (OET-RV) The enemy spread his hand over all her treasures.
⇔ So, she saw the nations; they entered her sanctuary—
⇔ those who you had forbidden to enter into your gathering place.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.