Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SA 2 SA PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CH 2 CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Lam 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) his/its_hand the_foe he_has_spread_out over all_of precious_things_of_her if/because it_saw nations which_they_went sanctuary_of_her which you_had_commanded not they_will_come in/on/at/with_assembly to/for_you(fs).
OET (OET-RV) The enemy spread his hand over all her treasures.
⇔ So, she saw the nations; they entered her sanctuary—
⇔ those who you had forbidden to enter into your gathering place.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) has put his hand on
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
This is an idiom. Alternate translation: “has taken possession of” or “has stolen”
(Occurrence 0) precious treasures
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
This refers to their valuable possessions.
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) She has seen
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
The word “She” refers to Jerusalem.
Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) the nations
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
This refers to people from various nations, not the entire population of those nations. Alternate translation: “people from the nations”
(Occurrence 0) you had commanded
(Some words not found in UHB: his/its=hand stretched_out enemy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every precious_things_of,her that/for/because/then/when seen nations they_went sanctuary_of,her which/who commanded not they_went in/on/at/with,assembly to/for=you(fs) )
The word “you” refers to Yahweh.
1:10 For historical accounts of these events, see 2 Kgs 25:8-17; 2 Chr 36:13-21; Jer 52:4-30.
OET (OET-LV) his/its_hand the_foe he_has_spread_out over all_of precious_things_of_her if/because it_saw nations which_they_went sanctuary_of_her which you_had_commanded not they_will_come in/on/at/with_assembly to/for_you(fs).
OET (OET-RV) The enemy spread his hand over all her treasures.
⇔ So, she saw the nations; they entered her sanctuary—
⇔ those who you had forbidden to enter into your gathering place.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.