Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 1 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear LAM 1:7

 LAM 1:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זָכְרָה
    2. 473285
    3. it has remembered
    4. remembers
    5. 2142
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_remembered
    8. -
    9. Y-588
    10. 331591
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 473286
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-588
    10. 331592
    1. יְמֵי
    2. 473287
    3. the days of
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpc
    7. the_days_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 331593
    1. עָנְיָ,הּ
    2. 473288,473289
    3. its affliction of of
    4. -
    5. 6040
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. its_affliction_of,of
    8. -
    9. Y-588
    10. 331594
    1. וּ,מְרוּדֶי,הָ
    2. 473290,473291,473292
    3. and its of homelessness(es)
    4. homelessness
    5. 4788
    6. S-C,Ncmpc,Sp3fs
    7. and,its_of,homelessness(es)
    8. -
    9. Y-588
    10. 331595
    1. כֹּל
    2. 473293
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 331596
    1. מַחֲמֻדֶי,הָ
    2. 473294,473295
    3. things of its precious
    4. -
    5. 4262
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. things_of,its_precious
    8. -
    9. Y-588
    10. 331597
    1. אֲשֶׁר
    2. 473296
    3. which
    4. which
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-588
    9. 331598
    1. הָיוּ
    2. 473297
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. Y-588
    10. 331599
    1. מִ,ימֵי
    2. 473298,473299
    3. from days of
    4. -
    5. 3117
    6. O-R,Ncmpc
    7. from,days_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 331600
    1. קֶדֶם
    2. 473300
    3. antiquity
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. antiquity
    7. -
    8. Y-588
    9. 331601
    1. בִּ,נְפֹל
    2. 473301,473302
    3. when fell
    4. -
    5. 5307
    6. SV-R,Vqc
    7. when,fell
    8. -
    9. Y-588
    10. 331602
    1. עַמָּ,הּ
    2. 473303,473304
    3. people of its
    4. people
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. people_of,its
    7. -
    8. Y-588
    9. 331603
    1. בְּ,יַד
    2. 473305,473306
    3. in +the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in_[the],hand_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 331604
    1. 473307
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 331605
    1. צָר
    2. 473308
    3. a foe
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_foe
    7. -
    8. Y-588
    9. 331606
    1. וְ,אֵין
    2. 473309,473310
    3. and there +was not
    4. there
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[was]_not
    8. -
    9. Y-588
    10. 331607
    1. עוֹזֵר
    2. 473311
    3. a helper
    4. -
    5. 5826
    6. S-Vqrmsa
    7. a_helper
    8. -
    9. Y-588
    10. 331608
    1. לָ,הּ
    2. 473312,473313
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. Y-588
    9. 331609
    1. רָאוּ,הָ
    2. 473314,473315
    3. they saw it
    4. -
    5. 7200
    6. VO-Vqp3cp,Sp3fs
    7. they,saw_it
    8. -
    9. Y-588
    10. 331610
    1. צָרִים
    2. 473316
    3. foes
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. foes
    7. -
    8. Y-588
    9. 331611
    1. שָׂחֲקוּ
    2. 473317
    3. they laughed
    4. laughed
    5. 7832
    6. V-Vqp3cp
    7. they_laughed
    8. -
    9. Y-588
    10. 331612
    1. עַל
    2. 473318
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-588
    9. 331613
    1. מִשְׁבַּתֶּֽ,הָ
    2. 473319,473320
    3. cessation(s) of its
    4. -
    5. 4868
    6. S-Ncmpc,Sp3fs
    7. cessation(s)_of,its
    8. -
    9. Y-588
    10. 331614
    1. 473321
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 331615
    1. 473322
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 331616

OET (OET-LV)Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_remembered the_days_of its_affliction_of_of and_its_of_homelessness(es) all_of things_of_its_precious which they_were from_days_of antiquity when_fell people_of_its in_the_hand_of a_foe and_there_was_not a_helper to/for_her/it they_saw_it foes they_laughed on cessation(s)_of_its.

OET (OET-RV)Yerushalem remembers the days of her suffering and her homelessness,
 ⇔ all her treasures which were from former days.
 ⇔ When her people fell into the hand of the enemy and there was no one to help her,
 ⇔ her enemies saw her—they laughed over her destruction.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) In the days of her affliction and her homelessness

(Some words not found in UHB: remembers Yerushalayim days_of its_affliction_of,of and,its_of,homelessness(es) all things_of,its_precious which/who they_were from,days_of old when,fell people_of,its in_[the],hand_of enemy and,there_[was]_not help to/for=her/it they,saw_it enemies mocked on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cessation(s)_of,its )

Alternate translation: “During the time of her affliction and her homelessness”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Jerusalem will call to mind

(Some words not found in UHB: remembers Yerushalayim days_of its_affliction_of,of and,its_of,homelessness(es) all things_of,its_precious which/who they_were from,days_of old when,fell people_of,its in_[the],hand_of enemy and,there_[was]_not help to/for=her/it they,saw_it enemies mocked on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cessation(s)_of,its )

Here “Jerusalem” refers to the people who live there. The phrase “call to mind” is an idiom. Alternate translation: “the people of Jerusalem will remember” or “Jerusalem will remember” (See also: figs-idiom)

(Occurrence 0) precious treasures

(Some words not found in UHB: remembers Yerushalayim days_of its_affliction_of,of and,its_of,homelessness(es) all things_of,its_precious which/who they_were from,days_of old when,fell people_of,its in_[the],hand_of enemy and,there_[was]_not help to/for=her/it they,saw_it enemies mocked on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cessation(s)_of,its )

This refers to their valuable possessions.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) in former days

(Some words not found in UHB: remembers Yerushalayim days_of its_affliction_of,of and,its_of,homelessness(es) all things_of,its_precious which/who they_were from,days_of old when,fell people_of,its in_[the],hand_of enemy and,there_[was]_not help to/for=her/it they,saw_it enemies mocked on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cessation(s)_of,its )

“in the past.” This refers to the time before the people of Jerusalem were captured. Alternate translation: “before this disaster happened”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) When her people fell into the hand of the adversary

(Some words not found in UHB: remembers Yerushalayim days_of its_affliction_of,of and,its_of,homelessness(es) all things_of,its_precious which/who they_were from,days_of old when,fell people_of,its in_[the],hand_of enemy and,there_[was]_not help to/for=her/it they,saw_it enemies mocked on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cessation(s)_of,its )

Here the word “hand” refers the control of the enemy army. Alternate translation: “When the adversary conquered and captured her people”

(Occurrence 0) saw her and laughed at her destruction

(Some words not found in UHB: remembers Yerushalayim days_of its_affliction_of,of and,its_of,homelessness(es) all things_of,its_precious which/who they_were from,days_of old when,fell people_of,its in_[the],hand_of enemy and,there_[was]_not help to/for=her/it they,saw_it enemies mocked on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cessation(s)_of,its )

This means that they were glad and mocked Jerusalem when it was destroyed.

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) at her destruction

(Some words not found in UHB: remembers Yerushalayim days_of its_affliction_of,of and,its_of,homelessness(es) all things_of,its_precious which/who they_were from,days_of old when,fell people_of,its in_[the],hand_of enemy and,there_[was]_not help to/for=her/it they,saw_it enemies mocked on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cessation(s)_of,its )

This word “destruction” can be expressed as a verb. Alternate translation: “because she was destroyed” or “while they destroyed her”

TSN Tyndale Study Notes:

1:7 laughed as she fell: See also Jer 24:9; Ezek 22:5; 36:4.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 2998
    4. 473286
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-588
    8. 331592
    1. it has remembered
    2. remembers
    3. 2111
    4. 473285
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 331591
    1. the days of
    2. -
    3. 3371
    4. 473287
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-588
    8. 331593
    1. its affliction of of
    2. -
    3. 5646,1978
    4. 473288,473289
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 331594
    1. and its of homelessness(es)
    2. homelessness
    3. 1987,4757,1978
    4. 473290,473291,473292
    5. S-C,Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 331595
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 473293
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588
    8. 331596
    1. things of its precious
    2. -
    3. 4385,1978
    4. 473294,473295
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 331597
    1. which
    2. which
    3. 238
    4. 473296
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-588
    8. 331598
    1. they were
    2. -
    3. 1929
    4. 473297
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-588
    8. 331599
    1. from days of
    2. -
    3. 4129,3371
    4. 473298,473299
    5. O-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-588
    8. 331600
    1. antiquity
    2. -
    3. 6854
    4. 473300
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 331601
    1. when fell
    2. -
    3. 846,5194
    4. 473301,473302
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-588
    8. 331602
    1. people of its
    2. people
    3. 5847,1978
    4. 473303,473304
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 331603
    1. in +the hand of
    2. -
    3. 846,3204
    4. 473305,473306
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-588
    8. 331604
    1. a foe
    2. -
    3. 6624
    4. 473308
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 331606
    1. and there +was not
    2. there
    3. 1987,500
    4. 473309,473310
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-588
    8. 331607
    1. a helper
    2. -
    3. 5923
    4. 473311
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 331608
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 473312,473313
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 331609
    1. they saw it
    2. -
    3. 7240,1978
    4. 473314,473315
    5. VO-Vqp3cp,Sp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 331610
    1. foes
    2. -
    3. 6624
    4. 473316
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-588
    8. 331611
    1. they laughed
    2. laughed
    3. 8085
    4. 473317
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-588
    8. 331612
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 473318
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588
    8. 331613
    1. cessation(s) of its
    2. -
    3. 4212,1978
    4. 473319,473320
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 331614

OET (OET-LV)Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_remembered the_days_of its_affliction_of_of and_its_of_homelessness(es) all_of things_of_its_precious which they_were from_days_of antiquity when_fell people_of_its in_the_hand_of a_foe and_there_was_not a_helper to/for_her/it they_saw_it foes they_laughed on cessation(s)_of_its.

OET (OET-RV)Yerushalem remembers the days of her suffering and her homelessness,
 ⇔ all her treasures which were from former days.
 ⇔ When her people fell into the hand of the enemy and there was no one to help her,
 ⇔ her enemies saw her—they laughed over her destruction.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LAM 1:7 ©