Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Lam 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) he_has_thrown_away all_of mighty_of_my my_master in/on/at/with_midst_of_my he_has_proclaimed against_me an_appointed_meeting to_crush young_men_of_my a_winepress my_master he_has_trodden to_virgin_of the_daughter_of Yəhūdāh/(Judah).
OET (OET-RV) My master has rejected all my mighty warriors protecting me.
⇔ He has told us exaxtly when he plans to destroy my young men.
⇔ My master has stomped on the grapes for Yehudah’s virgin daughter.
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
In this section Jerusalem is portrayed as a woman speaking about herself.
(Occurrence 0) mighty men
(Some words not found in UHB: rejected all mighty_of,my my=master in/on/at/with,midst_of,my he/it_called against,me army to,crush young_men_of,my wine_press trodden my=master to,virgin_of daughter_of Yehuda )
Alternate translation: “strongest soldiers”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) an assembly
(Some words not found in UHB: rejected all mighty_of,my my=master in/on/at/with,midst_of,my he/it_called against,me army to,crush young_men_of,my wine_press trodden my=master to,virgin_of daughter_of Yehuda )
Here the enemy army attacking Jerusalem is spoken of as if it were a meeting of people who have come together in order to accuse and condemn someone. Alternate translation: “a great army”
(Occurrence 0) to crush my vigorous men
(Some words not found in UHB: rejected all mighty_of,my my=master in/on/at/with,midst_of,my he/it_called against,me army to,crush young_men_of,my wine_press trodden my=master to,virgin_of daughter_of Yehuda )
This speaks of the enemy army defeating the soldiers of Jerusalem as if they crushed them. Alternate translation: “to defeat my vigorous men”
(Occurrence 0) vigorous men
(Some words not found in UHB: rejected all mighty_of,my my=master in/on/at/with,midst_of,my he/it_called against,me army to,crush young_men_of,my wine_press trodden my=master to,virgin_of daughter_of Yehuda )
This refers to men at the strongest time of their lives.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) The Lord has trampled … in the winepress
(Some words not found in UHB: rejected all mighty_of,my my=master in/on/at/with,midst_of,my he/it_called against,me army to,crush young_men_of,my wine_press trodden my=master to,virgin_of daughter_of Yehuda )
Here the judgment of God is described as if Jerusalem were grapes on which he had trampled in order to squeeze out the juice. Alternate translation: “It is as though the Lord has trampled upon the virgin daughter of Judah in a winepress”
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the virgin daughter of Judah
(Some words not found in UHB: rejected all mighty_of,my my=master in/on/at/with,midst_of,my he/it_called against,me army to,crush young_men_of,my wine_press trodden my=master to,virgin_of daughter_of Yehuda )
This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. The word “virgin” suggests that this woman is pure.
1:15 his beloved city: God had given special care to Jerusalem, like a father protecting his daughter. But her sins had been persistent, and her punishment was horrible.
• like grapes . . . trampled in a winepress: This common procedure for extracting juice from grapes is used vividly in Isa 63:3 to show the horrors of punishment. In Rev 14:18-20; 19:15, the image graphically represents universal judgment.
OET (OET-LV) he_has_thrown_away all_of mighty_of_my my_master in/on/at/with_midst_of_my he_has_proclaimed against_me an_appointed_meeting to_crush young_men_of_my a_winepress my_master he_has_trodden to_virgin_of the_daughter_of Yəhūdāh/(Judah).
OET (OET-RV) My master has rejected all my mighty warriors protecting me.
⇔ He has told us exaxtly when he plans to destroy my young men.
⇔ My master has stomped on the grapes for Yehudah’s virgin daughter.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.