Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22

OET interlinear LAM 1:17

 LAM 1:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. פֵּרְשָׂה
    2. 473582
    3. it has spread out
    4. spread
    5. 6566
    6. V-Vpp3fs
    7. it_has_spread_out
    8. -
    9. Y-588
    10. 331814
    1. צִיּוֹן
    2. 473583
    3. Tsiyyōn/(Zion)
    4. Tsiyyon
    5. 6726
    6. S-Np
    7. Zion
    8. -
    9. Location=Zion
    10. 331815
    1. בְּ,יָדֶי,הָ
    2. 473584,473585,473586
    3. in/on/at/with hands of her
    4. hands
    5. 3027
    6. S-R,Ncbdc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,hands_of,her
    8. -
    9. -
    10. 331816
    1. אֵין
    2. 473587
    3. there +is not
    4. wide—there
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 331817
    1. מְנַחֵם
    2. 473588
    3. a comforter
    4. comforter
    5. 5162
    6. S-Vprmsa
    7. a_comforter
    8. -
    9. -
    10. 331818
    1. לָ,הּ
    2. 473589,473590
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 331819
    1. צִוָּה
    2. 473591
    3. he has commanded
    4. commanded
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_has_commanded
    8. -
    9. -
    10. 331820
    1. יְהוָה
    2. 473592
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 331821
    1. לְ,יַעֲקֹב
    2. 473593,473594
    3. against Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. Yakov
    5. 3290
    6. S-R,Np
    7. against,Jacob
    8. -
    9. -
    10. 331822
    1. סְבִיבָי,ו
    2. 473595,473596
    3. neighbours of his
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbpc,Sp3ms
    7. neighbors_of,his
    8. -
    9. -
    10. 331823
    1. צָרָי,ו
    2. 473597,473598
    3. foes of his
    4. -
    5. P-Ncmpc,Sp3ms
    6. foes_of,his
    7. -
    8. -
    9. 331824
    1. הָיְתָה
    2. 473599
    3. it has become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_become
    8. -
    9. -
    10. 331825
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 473600
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 331826
    1. לְ,נִדָּה
    2. 473601,473602
    3. as filthy
    4. filth
    5. 5079
    6. S-R,Ncfsa
    7. as,filthy
    8. -
    9. -
    10. 331827
    1. בֵּינֵי,הֶֽם
    2. 473603,473604
    3. among them
    4. -
    5. 996
    6. S-R,Sp3mp
    7. among,them
    8. -
    9. -
    10. 331828
    1. 473605
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 331829
    1. 473606
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 331830

OET (OET-LV)Tsiyyōn/(Zion) it_has_spread_out in/on/at/with_hands_of_her there_is_not a_comforter to/for_her/it YHWH he_has_commanded against_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) neighbours_of_his foes_of_his Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_become as_filthy among_them.

OET (OET-RV)Tsiyyon has spread her hands wide—there is no comforter for her.
 ⇔ Yahweh commanded that those surrounding Yakov become his enemies.
 ⇔ Yerushalem has become filth in the middle of them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) Zion has spread her hands wide

(Some words not found in UHB: stretches_out Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with,hands_of,her not comfort to/for=her/it commanded YHWH against,Jacob neighbors_of,his foes_of,his she/it_was Yerushalayim as,filthy among,them )

Here Jerusalem no longer speaks about herself; instead the author describes Jerusalem. He speaks of Zion as if it were a woman that lifts up her hands to ask for help. Alternate translation: “Zion has reached out for help” (See also: translate-symaction)

(Occurrence 0) those around Jacob

(Some words not found in UHB: stretches_out Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with,hands_of,her not comfort to/for=her/it commanded YHWH against,Jacob neighbors_of,his foes_of,his she/it_was Yerushalayim as,filthy among,them )

Alternate translation: “the people around Jacob” or “the nations surrounding Jacob”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) around Jacob should be his adversaries

(Some words not found in UHB: stretches_out Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with,hands_of,her not comfort to/for=her/it commanded YHWH against,Jacob neighbors_of,his foes_of,his she/it_was Yerushalayim as,filthy among,them )

Here “Jacob” refers to his descendants, that is Israel. Alternate translation: “around Jacob’s descendants should be their adversaries”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) unclean

(Some words not found in UHB: stretches_out Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with,hands_of,her not comfort to/for=her/it commanded YHWH against,Jacob neighbors_of,his foes_of,his she/it_was Yerushalayim as,filthy among,them )

A person who God considers spiritually unacceptable or defiled is spoken of as if the person were physically unclean.

TSN Tyndale Study Notes:

1:1-22 Chapter 1 mourns the destruction and desolation of Jerusalem, recognizing that this was God’s well-deserved judgment on Israel’s sins.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Tsiyyōn/(Zion)
    2. Tsiyyon
    3. 6282
    4. 473583
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Zion
    8. 331815
    1. it has spread out
    2. spread
    3. 6168
    4. 473582
    5. V-Vpp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 331814
    1. in/on/at/with hands of her
    2. hands
    3. 844,3102
    4. 473584,473585,473586
    5. S-R,Ncbdc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 331816
    1. there +is not
    2. wide—there
    3. 511
    4. 473587
    5. P-Tn
    6. -
    7. -
    8. 331817
    1. a comforter
    2. comforter
    3. 4975
    4. 473588
    5. S-Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 331818
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3570
    4. 473589,473590
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 331819
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 473592
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 331821
    1. he has commanded
    2. commanded
    3. 6385
    4. 473591
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 331820
    1. against Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. Yakov
    3. 3570,3057
    4. 473593,473594
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 331822
    1. neighbours of his
    2. -
    3. 5223
    4. 473595,473596
    5. S-Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 331823
    1. foes of his
    2. -
    3. 6366
    4. 473597,473598
    5. P-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 331824
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 2902
    4. 473600
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem
    8. 331826
    1. it has become
    2. -
    3. 1872
    4. 473599
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 331825
    1. as filthy
    2. filth
    3. 3570,4806
    4. 473601,473602
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 331827
    1. among them
    2. -
    3. 983
    4. 473603,473604
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 331828

OET (OET-LV)Tsiyyōn/(Zion) it_has_spread_out in/on/at/with_hands_of_her there_is_not a_comforter to/for_her/it YHWH he_has_commanded against_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) neighbours_of_his foes_of_his Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_become as_filthy among_them.

OET (OET-RV)Tsiyyon has spread her hands wide—there is no comforter for her.
 ⇔ Yahweh commanded that those surrounding Yakov become his enemies.
 ⇔ Yerushalem has become filth in the middle of them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 1:17 ©