Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 11 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V37 V39 V41 V43 V45 V47
OET (OET-LV) And_all/each/any/every that it_will_fall one_of_carcass_of_their on/upon/above_him/it it_will_be_unclean an_oven and_stove it_will_be_broken_up are_unclean they and_unclean they_will_be for_you(pl).
Note 1 topic: writing-pronouns
מִנִּבְלָתָ֥ם
one_of,carcass_of,their
Here, their refers to the list of unclean animals. If it would be helpful to your readers, consider making the referent explicit. Alternate translation: [one of the carcasses of any unclean animal]
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
תַּנּ֧וּר וְכִירַ֛יִם יֻתָּ֖ץ
oven and,stove smashed
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [You shall shatter an oven or stove] or [The owner of the oven or stove shall shatter it]
Note 3 topic: translate-unknown
תַּנּ֧וּר
oven
See how you translated this household item in [2:4](../02/04.md).
Note 4 topic: translate-unknown
וְכִירַ֛יִם
and,stove
This stove was likely a household item on which food could be cooked in or over an open flame. If your language has a word for such an item, consider using it here. If not, consider using a generic expression. Alternate translation: [or other means of cooking food]
11:1–15:33 These chapters detail the regulations pertaining to purity. The mixing of types of animals was forbidden (see Deut 22:9-11) because it represented a violation of the normal created order. “Abnormal” creatures—such as fish without fins and scales, carnivores, crawling insects, and animals without split hooves—cross boundaries between “normal” types and were unfit for food or offerings (see also Deut 14:1-21). The dietary laws were meant to distinguish Israel as a holy people from the surrounding nations (Lev 11:44-45).
OET (OET-LV) And_all/each/any/every that it_will_fall one_of_carcass_of_their on/upon/above_him/it it_will_be_unclean an_oven and_stove it_will_be_broken_up are_unclean they and_unclean they_will_be for_you(pl).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.