Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear LEV 23:34

 LEV 23:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דַּבֵּר
    2. 84223
    3. Speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpv2ms
    7. speak
    8. S
    9. Y-1490
    10. 58379
    1. אֶל
    2. 84224
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58380
    1. 84225
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58381
    1. בְּנֵי
    2. 84226
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58382
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 84227
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 58383
    1. לֵ,אמֹר
    2. 84228,84229
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58384
    1. בַּ,חֲמִשָּׁה
    2. 84230,84231
    3. in/on/at/with five
    4. -
    5. 2568
    6. S-Rd,Acmsa
    7. in/on/at/with,five
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58385
    1. עָשָׂר
    2. 84232
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. S-Acmsa
    7. teen
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58386
    1. יוֹם
    2. 84233
    3. day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsa
    7. day
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58387
    1. לַ,חֹדֶשׁ
    2. 84234,84235
    3. of the month
    4. -
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. of_the,month
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58388
    1. הַ,שְּׁבִיעִי
    2. 84236,84237
    3. the seventh
    4. -
    5. 7637
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=seventh
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58389
    1. הַ,זֶּה
    2. 84238,84239
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58390
    1. חַג
    2. 84240
    3. the festival of
    4. -
    5. 2282
    6. S-Ncmsc
    7. the_festival_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58391
    1. הַ,סֻּכּוֹת
    2. 84241,84242
    3. the booths
    4. -
    5. 5521
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,booths
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58392
    1. שִׁבְעַת
    2. 84243
    3. seven of
    4. -
    5. 7651
    6. P-Acmsc
    7. seven_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58393
    1. יָמִים
    2. 84244
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. P-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58394
    1. לַ,יהֹוָה
    2. 84245,84246
    3. to LORD
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to,LORD
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58395
    1. 84247
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 58396

OET (OET-LV)Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say in/on/at/with_five teen day of_the_month the_seventh the_this the_festival_of the_booths seven_of days to_LORD.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

בַּ⁠חֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר י֗וֹם לַ⁠חֹ֤דֶשׁ הַ⁠שְּׁבִיעִי֙ הַ⁠זֶּ֔ה

in/on/at/with,five ten day of_the,month the=seventh the=this

Here, day 15 is a cardinal number used where many languages would use an ordinal number. If your language would not use a cardinal number in this context, use an ordinal number instead. Alternate translation: [On the fifteenth day of this seventh month]

TSN Tyndale Study Notes:

23:34-43 During the Festival of Shelters, the Israelites lived in temporary shelters for seven days. This commemorated the time they had spent in tents and other temporary shelters during the wilderness wanderings and also recalled God’s faithfulness to them during those times. For a list of sacrifices to be offered each day, see Num 29:12-34.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Speak
    2. -
    3. 1564
    4. 84223
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 58379
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 84224
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58380
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 84226
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58382
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 84227
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 58383
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 84228,84229
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58384
    1. in/on/at/with five
    2. -
    3. 844,2494
    4. 84230,84231
    5. S-Rd,Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58385
    1. teen
    2. -
    3. 5805
    4. 84232
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58386
    1. day
    2. -
    3. 3256
    4. 84233
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58387
    1. of the month
    2. -
    3. 3570,2605
    4. 84234,84235
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58388
    1. the seventh
    2. -
    3. 1830,7123
    4. 84236,84237
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58389
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 84238,84239
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58390
    1. the festival of
    2. -
    3. 2354
    4. 84240
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58391
    1. the booths
    2. -
    3. 1830,5292
    4. 84241,84242
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58392
    1. seven of
    2. -
    3. 7354
    4. 84243
    5. P-Acmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58393
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 84244
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58394
    1. to LORD
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 84245,84246
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58395

OET (OET-LV)Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say in/on/at/with_five teen day of_the_month the_seventh the_this the_festival_of the_booths seven_of days to_LORD.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 23:34 ©