Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
OET (OET-LV) As I_implored you to_remain in Efesos, going to Makedonia, in_order_that you_may_command to_some not to_be_teaching_differently,
OET (OET-RV) When I was going to Macedonia I urged you to remain there in Ephesus so that you could speak against those preaching a different message
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
πορευόμενος εἰς Μακεδονίαν
going to Macedonia
Here Paul could be implying that, when he previously urged Timothy to remain in Ephesus, he was: (1) in Ephesus with Timothy and was about to leave for Macedonia. Alternate translation: “being about to leave Ephesus for Macedonia” (2) already on his way to Macedonia. In this case, Paul would be referring to a letter he had previously written to Timothy. Alternate translation: “being on my way to Macedonia”
Note 2 topic: figures-of-speech / go
πορευόμενος
going
In a context such as this, your language might say “coming” instead of going. Alternate translation: “coming”
Note 3 topic: figures-of-speech / yousingular
σε
you
In this letter, with one exception, the words you, “your,” and “yourself” refer to Timothy and so are singular. A note will discuss the one exception in 6:21.
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
ἑτεροδιδασκαλεῖν
/to_be/_teaching_differently
The implication is that these people were teaching different things than what Paul and Timothy taught, not that they were teaching in a different way. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “to teach what is different from what we teach” or “to teach a different doctrine”
1:3 stop those . . . contrary to the truth: Just as Paul had previously warned (Acts 20:29-31), false teachers came into the church in Ephesus; this letter was written to help Timothy to deal with them.
OET (OET-LV) As I_implored you to_remain in Efesos, going to Makedonia, in_order_that you_may_command to_some not to_be_teaching_differently,
OET (OET-RV) When I was going to Macedonia I urged you to remain there in Ephesus so that you could speak against those preaching a different message
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.