Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Daniel asked the king to appoint Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) over the administration of the Babylonian province, but Daniel remained at the king’s court.
OET-LV And_Dāniyyʼēl he_asked from Oh/the_king and_appointed over affairs_the (diy)_of the_province_of Bāⱱel to_Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō and_Dāniyyʼēl in/on/at/with_court_of Oh/the_king.
UHB וְדָנִיֵּאל֙ בְּעָ֣א מִן־מַלְכָּ֔א וּמַנִּ֗י עַ֤ל עֲבִֽידְתָּא֙ דִּ֚י מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ וְדָנִיֵּ֖אל בִּתְרַ֥ע מַלְכָּֽא׃פ ‡
(vədāniyyēʼl bəˊāʼ min-malkāʼ ūmanniy ˊal ˊₐⱱidtāʼ diy mədīnat bāⱱel ləshadrak mēyshak vaˊₐⱱēd nəgō vədāniyyēʼl bitəraˊ malkāʼ.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT Daniel made a request of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the administration of the province of Babylon. But Daniel remained at the court of the king.
UST I asked the king to appoint Shadrach, Meshach, and Abednego to also have important positions in Babylon province, and the king did what I asked him to do. But I did my work while I stayed at the king’s palace.
BSB And at Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, vvv and Abednego to manage the province of Babylon, while Daniel remained in the king’s court.
MSB (Same as above)
OEB But at Daniel’s request the king placed Shadrach, Meshach, and Abednego in charge of the province of Babylon; while Daniel stayed in the king’s court.
WEBBE Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon, but Daniel was in the king’s gate.
WMBB (Same as above)
MSG (48-49)Then the king promoted Daniel to a high position in the kingdom, lavished him with gifts, and made him governor over the entire province of Babylon and the chief in charge of all the Babylonian wise men. At Daniel’s request the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to administrative posts throughout Babylon, while Daniel governed from the royal headquarters.
NET And at Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the administration of the province of Babylon. Daniel himself served in the king’s court.
LSV And Daniel has sought from the king, and he has appointed over the work of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and Daniel [is] in the gate of the king.
FBV At Daniel's request, the king placed Shadrach, Meshach, and Abednego in charge of the province of Babylon, and Daniel remained at the king's court.
T4T I asked the king to appoint Shadrach, Meshach, and Abednego to also have important positions in Babylon province, and the king did what I asked him to do. But I did my work while I stayed at the king’s palace.
LEB No LEB DAN book available
BBE And at Daniel's request, the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego authority over the business of the land of Babylon: but Daniel was kept near the king's person.
Moff No Moff DAN book available
JPS And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon; but Daniel was in the gate of the king.
ASV And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.
DRA And Daniel requested of the king, and he appointed Sidrach, Misach, and Abdenago over the works of the province of Babylon: but Daniel himself was in the king’s palace.
YLT And Daniel hath sought from the king, and he hath appointed over the work of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and Daniel [is] in the gate of the king.
Drby And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego over the administration of the province of Babylon. And Daniel was in the gate of the king.
RV And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.
SLT And Daniel sought from the king, and he appointed out over the business of the province of Babel to Shadrach, Meshach and Abed-Nego: and Daniel in the gate of the king.
Wbstr Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
KJB-1769 Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
KJB-1611 Then Daniel requested of the King, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego ouer the affaires of the prouince of Babylon: but Daniel sate in the gate of the King.
(Then Daniel requested of the King, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the King.)
Bshps No Bshps DAN book available
Gnva Then Daniel made request to the King, and hee set Shadrach, Meshach, and Abednego ouer the charge of the prouince of Babel: but Daniel sate in the gate of the King.
(Then Daniel made request to the King, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego over the charge of the province of Babel: but Daniel sat in the gate of the King. )
Cvdl No Cvdl DAN book available
Wycl No Wycl DAN book available
Luth No Luth DAN book available
ClVg Daniel autem postulavit a rege, et constituit super opera provinciæ Babylonis Sidrach, Misach, et Abdenago: ipse autem Daniel erat in foribus regis.
(Daniel however afterulavit from king, and established over works provinciæ Babylonis Sidrach, Misach, and Abdenago: exactly_that/himself however Daniel was in/into/on at_the_door king. )
RP-GNT No RP-GNT DAN book available
2:49 Daniel delegated the administration of the province to his three friends so that he could remain in the king’s court as his counselor.
לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ
to,Shadrach Meshak and,Abed- Nəgō
These were the Babylonian names of the three Jewish men who were brought to Babylon with Daniel. See how you translated these names in [Daniel 1:7](../01/07.md)