Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel DAN 2:49

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 2:49 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Daniel asked the king to appoint Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) over the administration of the Babylonian province, but Daniel remained at the king’s court.

OET-LVAnd_Dāniyyʼēl he_asked from Oh/the_king and_appointed over affairs_the (diy)_of the_province_of Bāⱱel to_Shadrach Meshach and_Abed- Nə and_Dāniyyʼēl in/on/at/with_court_of Oh/the_king.

UHBוְ⁠דָנִיֵּאל֙ בְּעָ֣א מִן־מַלְכָּ֔⁠א וּ⁠מַנִּ֗י עַ֤ל עֲבִֽידְתָּ⁠א֙ דִּ֚י מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל לְ⁠שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַ⁠עֲבֵ֣ד נְג֑וֹ וְ⁠דָנִיֵּ֖אל בִּ⁠תְרַ֥ע מַלְכָּֽ⁠א׃פ
   (və⁠dāniyyēʼl bəˊāʼ min-malkā⁠ʼ ū⁠manniy ˊal ˊₐⱱidtā⁠ʼ diy mədīnat bāⱱel lə⁠shadrak mēyshak va⁠ˊₐⱱēd nə və⁠dāniyyēʼl bi⁠təraˊ malkā⁠ʼ.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTDaniel made a request of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the administration of the province of Babylon. But Daniel remained at the court of the king.

USTI asked the king to appoint Shadrach, Meshach, and Abednego to also have important positions in Babylon province, and the king did what I asked him to do. But I did my work while I stayed at the king’s palace.

BSBAnd at Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, vvv and Abednego to manage the province of Babylon, while Daniel remained in the king’s court.

MSB (Same as above)


OEBBut at Daniel’s request the king placed Shadrach, Meshach, and Abednego in charge of the province of Babylon; while Daniel stayed in the king’s court.

WEBBEDaniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon, but Daniel was in the king’s gate.

WMBB (Same as above)

MSG(48-49)Then the king promoted Daniel to a high position in the kingdom, lavished him with gifts, and made him governor over the entire province of Babylon and the chief in charge of all the Babylonian wise men. At Daniel’s request the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to administrative posts throughout Babylon, while Daniel governed from the royal headquarters.

NETAnd at Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the administration of the province of Babylon. Daniel himself served in the king’s court.

LSVAnd Daniel has sought from the king, and he has appointed over the work of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and Daniel [is] in the gate of the king.

FBVAt Daniel's request, the king placed Shadrach, Meshach, and Abednego in charge of the province of Babylon, and Daniel remained at the king's court.

T4TI asked the king to appoint Shadrach, Meshach, and Abednego to also have important positions in Babylon province, and the king did what I asked him to do. But I did my work while I stayed at the king’s palace.

LEBNo LEB DAN book available

BBEAnd at Daniel's request, the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego authority over the business of the land of Babylon: but Daniel was kept near the king's person.

MoffNo Moff DAN book available

JPSAnd Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon; but Daniel was in the gate of the king.

ASVAnd Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.

DRAAnd Daniel requested of the king, and he appointed Sidrach, Misach, and Abdenago over the works of the province of Babylon: but Daniel himself was in the king’s palace.

YLTAnd Daniel hath sought from the king, and he hath appointed over the work of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and Daniel [is] in the gate of the king.

DrbyAnd Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego over the administration of the province of Babylon. And Daniel was in the gate of the king.

RVAnd Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.

SLTAnd Daniel sought from the king, and he appointed out over the business of the province of Babel to Shadrach, Meshach and Abed-Nego: and Daniel in the gate of the king.

WbstrThen Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.

KJB-1769Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.

KJB-1611Then Daniel requested of the King, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego ouer the affaires of the prouince of Babylon: but Daniel sate in the gate of the King.
   (Then Daniel requested of the King, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the King.)

BshpsNo Bshps DAN book available

GnvaThen Daniel made request to the King, and hee set Shadrach, Meshach, and Abednego ouer the charge of the prouince of Babel: but Daniel sate in the gate of the King.
   (Then Daniel made request to the King, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego over the charge of the province of Babel: but Daniel sat in the gate of the King. )

CvdlNo Cvdl DAN book available

WyclNo Wycl DAN book available

LuthNo Luth DAN book available

ClVgDaniel autem postulavit a rege, et constituit super opera provinciæ Babylonis Sidrach, Misach, et Abdenago: ipse autem Daniel erat in foribus regis.
   (Daniel however afterulavit from king, and established over works provinciæ Babylonis Sidrach, Misach, and Abdenago: exactly_that/himself however Daniel was in/into/on at_the_door king. )

RP-GNTNo RP-GNT DAN book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

2:49 Daniel delegated the administration of the province to his three friends so that he could remain in the king’s court as his counselor.


UTNuW Translation Notes:

לְ⁠שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַ⁠עֲבֵ֣ד נְג֑וֹ

to,Shadrach Meshak and,Abed- Nəgō

These were the Babylonian names of the three Jewish men who were brought to Babylon with Daniel. See how you translated these names in [Daniel 1:7](../01/07.md)

BI Dan 2:49 ©