Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
DAN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
OET-LV DAN Chapter 2
OET ◄ DAN 2 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
2 and _ in _ year _ of two of _ (the) _ reign of _ Nə ⱱūkadneʦʦar Nə ⱱūkadneʦʦar he _ dreamed dreams his/its _ breath/wind/spirit and _ it _ was_ disturbed and _ his/its _ sleep it _ happened on/upon/above _ him/it .
2 And _ he/it _ said the _ king to _ call to/for _ the_ magicians/soothsayers and _ (to) _ conjurers and _ to _ the_ sorcerers and _ to _ the_ _ from_ Kasdiy to _ announce to/for _ the _ king his/its _ dreams and _ they _ came and _ they _ stood to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king .
3 And _ he/it _ said to/for _ them the _ king a _ dream I _ have_ dreamed my _ breath/wind/spirit and _ it _ was_ disturbed to _ know DOM the _ dream .
4 And _ they _ spoke the _ _ from_ Kasdiy to/for _ the _ king ʼArāmīt Oh/the _ king for _ ages live tell the _ dream to _ your(sg) _ servant [fn ] and _ the _ interpretation we _ will_ declare .
5 Oh/the _ king was _ replying and _ saying(ms) to _ the _ Kasda’e [fn ] the _ matter from _ me is _ assured if not you(pl) _ will _ make_ known_ to_ me the _ dream and _ its _ interpretation members you(pl) _ will_ be_ made and _ your(pl) _ houses a _ refuse-heap they _ will_ be_ made .
6 And _ if the _ dream and _ its _ interpretation you(pl) _ will_ declare gifts and _ (a) _ reward and _ glory/honour great you(pl) _ will_ receive from before _ me therefore the _ dream and _ its _ interpretation inform _ me .
7 They _ replied a _ second_ and _ they _ said Oh/the _ king the _ dream let _ him_ tell to _ his/its _ servants and _ the _ interpretation we _ will_ declare .
8 Oh/the _ king was _ replying and _ saying(ms) according _ to certain am _ knowing I that the _ time you(pl) are _ gaining as _ to because that you(pl) _ have_ seen that is _ assured from _ me the _ matter .
9 That if the _ dream not you(pl) _ will _ make_ known_ to_ me is _ one it your _ of_ decree and _ message a _ lie and _ being _ deceitfull you(pl) _ have_ agreed_ together[fn ] [fn ] to _ tell before _ me until that the _ time it _ will_ be_ changed therefore the _ dream tell to _ me and _ I _ will_ know that its _ interpretation you(pl) _ will _ declare_ to_ me .
10 the _ Kasdaye They _ replied[fn ] before Oh/the _ king and _ they _ said not there is _ a_ person on the _ earth who the _ matter_ of Oh/the _ king he _ will_ be_ able to _ reply as _ to because that any _ of king great and _ power a _ matter like _ this not he _ has_ asked to/from _ all/each/any/every magician and _ astrologer and _ Kasday .
11 And _ the _ matter which the _ king is _ asking is _ difficult and _ another not there who he/it _ would_ inform_ it before Oh/the _ king except gods who their _ dwelling _ place is _ with the _ flesh not it _ is .
12 As _ to because this Oh/the _ king he _ was_ angry and _ he/it _ was_ furious exceedingly and _ he/it _ said to _ destroy to _ all/each/any/every the _ wise_ men_ of Bāⱱel .
13 And _ the _ decree it _ went_ out and _ the _ wise_ men were _ about_ to_ be_ killed and _ they _ were_ sought Dāniyyʼēl and _ his/its _ friends to _ be _ executed .
14 in _ then Dāniyyʼēl he _ sent_ back counsel and _ discretion to _ ʼArə yōk the _ chief_ of the _ executioners of Oh/the _ king who he _ went_ out to _ execute to _ wisemen of _ Bāⱱel .
15 he _ was _ replying and _ saying(ms) to _ ʼArə yōk the _ captain of Oh/the _ king on what the _ decree harsh from before Oh/the _ king then the _ matter ʼArə yōk he _ made_ known to/for _ Dāniyyʼēl .
16 And _ Dāniyyʼēl he _ went_ in and _ he/it _ asked from Oh/the _ king that time he _ will_ give to _ him/it and _ the _ interpretation to _ inform to _ the _ king .
17 then Dāniyyʼēl to _ his/its _ house he _ went and _ to _ Hananyah Mīshāʼēl and _ ˊAzaryāh his/its _ friends the _ matter he _ made_ known .
18 And _ compassion to _ seek from before the _ god_ of the _ heavens concerning the _ mystery this that not they _ will_ destroy Dāniyyʼēl and _ his/its _ friends with the _ rest_ of the _ wise_ men_ of Bāⱱel .
19 Then to/for _ Dāniyyʼēl in _ the _ vision of the _ night the _ mystery it _ was_ revealed then Dāniyyʼēl he _ blessed to _ god the _ heavens .
20 Dāniyyʼēl was _ replying and _ saying(ms) let _ it_ be his/its _ name of the _ god be _ blessed from the _ ages and _ unto the _ ages that the _ wisdom and _ the _ power that to _ him/it it .
21 And _ he is _ changing the _ times and _ the _ seasons he _ is _ removing kings and _ appointing/standing _ up/setting_ up kings he _ is _ giving the _ wisdom to _ (the) _ wise_ (ones) and _ the _ knowledge to _ (ones) _ knowing (of) _ discernment .
22 He is _ revealing the _ deep _ (things/mysteries) and _ the _ hidden he _ is _ knowing what in _ the _ darkness and _ the _ light [fn ] with _ him/it is _ dwelling .
23 To/for _ you(fs) Oh _ god_ of my _ fathers am _ praising and _ praising I that the _ wisdom and _ the _ power you _ have_ given to _ me and _ now you _ have _ made_ known_ to_ me that we _ asked from _ you(ms) that the _ matter_ of Oh/the _ king you _ made _ known_ to_ us .
24 As _ to because this Dāniyyʼēl he _ went_ in to ʼArə yōk whom he _ had_ appointed Oh/the _ king to _ destroy to _ wisemen of _ Bāⱱel he _ went and _ thus/so/as _ follows he _ said to _ him/it to _ wisemen of _ Bāⱱel not may _ you_ destroy bring _ in/escort_ me before Oh/the _ king and _ the _ interpretation to _ the _ king I _ will_ declare .
25 then ʼArə yōk in _ haste he _ brought_ in to/for _ Dāniyyʼēl before Oh/the _ king and _ thus/so/as _ follows he _ said to _ him/it that I _ have_ found a _ man from the _ sons_ of the _ exile of Yə hūdāh/(Judah) who the _ interpretation to _ the _ king he _ will_ make_ known .
26 Oh/the _ king was _ replying and _ saying(ms) to/for _ Dāniyyʼēl who his/its _ name was _ Bēlə ţə shaʼʦʦar are _ you(ms) _ [question] [fn ] able to _ make _ know_ me the _ dream which I _ saw and _ its _ interpretation .
27 Dāniyyʼēl was _ replying before Oh/the _ king and _ saying(ms) the _ mystery which Oh/the _ king is _ asking not wise _ men conjurers magicians astrologers are _ being_ able to _ inform to _ the _ king .
28 Nevertheless there is _ a_ god in _ the _ heavens who _ reveals secrets and _ he/it _ has_ made_ known to _ the _ king Nə ⱱūkadneʦʦar what that it _ will_ be in _ end/latter the _ days your(sg) _ dream and _ visions _ of your(ms) _ head on your(ms) _ bed is _ this it .
29 you [fn ] [fn ] Oh/the _ king your(ms) _ thoughts on your(ms) _ bed they _ came_ up what that it _ will_ be after this and _ revealer the _ mysteries he/it _ informed_ you(ms) what that it _ will_ be .
30 And _ I not by _ wisdom which there is _ in_ me more _ than all _ of the _ living_ the _ secret this it _ has_ been_ revealed to _ me but on the _ cause_ of (of) _ that the _ interpretation to _ the _ king they _ will_ make_ known and _ the _ thoughts_ of your _ heart you _ will_ know .
31 You [fn ] [fn ] Oh/the _ king seeing you _ were and _ lo an _ image one great the _ image this was _ great and _ its _ of_ splendour was _ extraordinary was _ standing (to) _ before _ you and _ its _ of_ appearance was _ terrible .
32 That the _ image its _ of_ head was _ of gold good its _ of_ breast(s) and _ its _ of_ arms were _ of silver its _ of_ belli(es) and _ its _ of_ loins were _ of bronze .
33 Its _ of_ legs were _ of iron its _ of_ feet some _ of _ them[fn ] were _ of iron and _ some _ of _ them[fn ] were _ of clay .
34 Seeing you _ were until that it _ was_ cut_ out a _ stone which not was _ by_ hands and _ it _ struck DOM _ the _ image on its _ of_ feet of the _ iron and _ the _ clay and _ it _ shattered them .
35 In _ then they _ were_ shattered as _ one the _ iron the _ clay the _ bronze the _ silver and _ the _ gold and _ they _ were like _ chaff from threshing _ floors_ of summer and _ it _ carried_ away them the _ wind and _ all place not it _ was_ found for _ them and _ the _ stone which it _ struck DOM _ the _ image it _ became (into) _ a_ mountain great and _ it _ filled all _ of the _ earth .
36 This the _ dream and _ its _ interpretation we _ will_ tell before Oh/the _ king .
37 You [fn ] [fn ] Oh/the _ king are _ the_ king_ of the _ kings whom the _ god_ of the _ heavens the _ kingdom the _ power and _ the _ strength and _ the _ honour he _ has_ given to/for _ you(fs) .
38 And _ on/over _ all that they _ are _ dwelling[fn ] the _ sons_ of (the) _ humankind the _ animal[s]_ of the _ field and _ bird the _ heavens he _ has_ given in _ your _ of_ hand and _ he _ has _ made_ you_ ruler over _ all _ of_ of _ them you are _ it[fn ] [fn ] the _ head of (the) _ gold .
39 And _ after _ of_ you it _ will_ arise a _ kingdom another mmm [fn ] [fn ] [fn ] from _ you(ms) and _ a _ kingdom third [fn ] another of the _ bronze which it _ will_ rule in _ all the _ earth .
40 And _ a _ kingdom fourth [fn ] it _ will_ be strong like _ (the) _ iron as _ to because that the _ iron is _ shattering and _ is _ crushing (the) _ everything and _ like _ (the) _ iron which is _ crushing all _ of these it _ will_ shatter and _ it _ will_ crush .
41 And _ that you _ saw the _ feet and _ the _ toes some _ of _ them[fn ] [fn ] were _ clay of a _ potter and _ some _ of _ them[fn ] were _ iron a _ kingdom divided it _ will_ be and _ from the _ firmness of the _ iron it _ will_ be in _ it as _ to because that you _ saw the _ iron mixed with _ the _ clay_ of the _ clay .
42 And _ the _ toes_ of the _ feet some _ of _ them[fn ] were _ iron and _ some _ of _ them[fn ] were _ clay some _ of the _ part_ of the _ kingdom it _ will_ be strong and _ some _ of _ it it _ will_ be breakable .
43 Wwww [fn ] you _ saw the _ iron mixed with _ the _ clay_ of the _ clay mixing they _ will_ be with _ the _ offspring_ of (the) _ humankind and _ not they _ will_ be clinging this with this here like _ that (the) _ iron not is _ mixing with (the) _ clay .
44 And _ in _ their _ of_ days of the _ kings those the _ god_ of he _ will_ set_ up the _ heavens a _ kingdom which for _ ages not it _ will_ be_ destroyed and _ the _ kingdom to _ a _ people another not it _ will_ be_ left it _ will_ shatter and _ it _ will_ put_ an_ end_ to all _ of these the _ kingdoms and _ she it _ will_ endure for _ (the) _ ever .
45 As _ to because that you _ saw that from _ (the) _ mountain it _ was_ cut_ out a _ stone which not was _ by_ hands and _ it _ shattered the _ iron the _ bronze the _ clay the _ silver and _ the _ gold god great he _ has_ made_ known to _ the _ king what that it _ will_ be after this and _ is _ certain the _ dream and _ is _ trustworthy its _ of_ interpretation .
46 in _ then Oh/the _ king Nə ⱱūkadneʦʦar he _ fell on his _ of_ face and _ to _ Dāniyyʼēl he _ paid_ homage and _ offering and _ soothing _ offerings he _ said to _ offer _ in_ sacrifice to _ him/it .
47 Oh/the _ king was _ replying to/for _ Dāniyyʼēl and _ saying(ms) from truth that your _ of_ god he is _ the _ god_ of gods and _ the _ master _ of kings and _ one _ who_ reveals_ of secrets that you _ have_ been_ able to _ reveal the _ mystery this .
48 Then Oh/the _ king to/for _ Dāniyyʼēl he _ made_ great and _ gifts great many he _ gave to _ him/it and _ he _ made _ him_ ruler over all _ of the _ province_ of Bāⱱel and _ chief _ of prefects over all _ of the _ wise_ men_ of Bāⱱel .
49 And _ Dāniyyʼēl he _ asked from Oh/the _ king and _ he _ appointed over the _ administration of the _ province_ of Bāⱱel DOM _ Shadrach Meshach and _ Abed- Nə gō and _ Dāniyyʼēl was _ in_ the _ gate_ of Oh/the _ king .
OET ◄ DAN 2 ► ║ ═ ©
DAN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12