Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel ECC 8:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 8:2 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVI [the]_mouth of_a_king keep and_because_of the_cause of_the_oath of_god.

UHBאֲנִי֙ פִּי־מֶ֣לֶךְ שְׁמ֔וֹר וְ⁠עַ֕ל דִּבְרַ֖ת שְׁבוּעַ֥ת אֱלֹהִֽים׃
   (ʼₐnī -melek shəmōr və⁠ˊal diⱱrat shəⱱūˊat ʼₑlohim.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΣτόμα βασιλέως φύλαξον, καὶ περὶ λόγου ὅρκου Θεοῦ.
   (Stoma basileōs fulaxon, kai peri logou horkou Theou. )

BrTrObserve the commandment of the king, and that because of the word of the oath of God.

ULTAs for me—listen to the mouth of a king, that is, on account of the oath of God.

USTYou solemnly promised God that you would obey what the king commands, so do that.

BSB  § Keep the king’s command, I say, because of your oath before God.


OEBObey the king’s commands; but, remembering

WEBBEI say, “Keep the king’s command!” because of the oath to God.

WMBB (Same as above)

NETObey the king’s command,
 ⇔ because you took an oath before God to be loyal to him.

LSVI [counsel]: keep the command of a king, even for the sake of an oath [to] God.

FBVMy advice[fn] is to do what the king says, since that's what you promised God.


8:2 Taking the initial “I” of the sentence to mean “I say.”

T4TYou solemnly promised God that you would obey what the king commands, so do that.

LEB• the command of the king[fn] [fn]


8:? While MT reads “I said, ‘Keep the mouth of the king,’ ” the versions read “Keep the mouth of the king,” which is adopted in the translation

8:? Literally “because of the oath of God”

BBEI say to you, Keep the king's law, from respect for the oath of God.

MoffNo Moff ECC book available

JPSI counsel thee: keep the king's command, and that in regard of the oath of God.

ASVI counsel thee, Keep the king’s command, and that in regard of the oath of God.

DRAI observe the mouth of the king, and the commandments of the oath of God.

YLTI pray thee, the commandment of a king keep, even for the sake of the oath of God.

DrbyI [say], Keep the king's commandment, and [that] on account of the oath of [fn]God.


8.2 Elohim

RVI counsel thee, Keep the king’s command, and that in regard of the oath of God.

WbstrI counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.

KJB-1769I counsel thee to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God.

KJB-1611I counsell thee, to keepe the kings commandement, and that in regard of the oath of God.
   (I counsell thee/you, to keep the kings commandment, and that in regard of the oath of God.)

BshpsKepe the kynges commaundement, namely for the oth that thou hast made vnto God for the same.
   (Kepe the kings commandment, namely for the oth that thou/you hast made unto God for the same.)

GnvaI aduertise thee to take heede to ye mouth of the King, and to the worde of the othe of God.
   (I aduertise thee/you to take heed to ye/you_all mouth of the King, and to the word of the oath of God. )

CvdlKepe the kynges commaundemet (I warne the) & the ooth yt thou hast made vnto God.
   (Kepe the kings commaundemet (I warne the) and the oath it thou/you hast made unto God.)

WyclI kepe the mouth of the kyng, and the comaundementis and sweryngis of God.
   (I keep the mouth of the king, and the commandmentis and sweryngis of God.)

LuthIch halte das Wort des Königs und den Eid Gottes.
   (I halte the Wort the kings and the Eid God’s.)

ClVgEgo os regis observo, et præcepta juramenti Dei.[fn]
   (I os king observo, and præcepta yuramenti of_God. )


8.2 Ego os regis observo. HIER. Videtur quidem præcipere juxta Apostolum, etc., usque ad hujus voluntati parendum.


8.2 I os king observo. HIER. Videtur indeed præcipere next_to Apostolum, etc., until to huyus voluntati parendum.


TSNTyndale Study Notes:

8:2 since you vowed to God that you would: Cp. 5:2-6; 1 Kgs 2:41-43.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) God’s oath to protect him

(Some words not found in UHB: I command king keep and,because_of word_of oath ʼElohīm )

Alternate translation: “the oath you made before God to protect him”

BI Ecc 8:2 ©