Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ecc Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 8 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Follow the king’s orders
⇔ because of your promise to God.
OET-LV I the_mouth_of a_king keep and_because_of the_cause_of the_oath_of god.
UHB אֲנִי֙ פִּי־מֶ֣לֶךְ שְׁמ֔וֹר וְעַ֕ל דִּבְרַ֖ת שְׁבוּעַ֥ת אֱלֹהִֽים׃ ‡
(ʼₐnī pī-melek shəmōr vəˊal diⱱrat shəⱱūˊat ʼₑlohim.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Στόμα βασιλέως φύλαξον, καὶ περὶ λόγου ὅρκου Θεοῦ.
(Stoma basileōs fulaxon, kai peri logou horkou Theou. )
BrTr Observe the commandment of the king, and that because of the word of the oath of God.
ULT As for me—listen to the mouth of a king, that is, on account of the oath of God.
UST You solemnly promised God that you would obey what the king commands, so do that.
BSB Keep the king’s command, I say, because of your oath before God.
MSB (Same as above)
OEB Obey the king’s commands; but, remembering
WEBBE I say, “Keep the king’s command!” because of the oath to God.
WMBB (Same as above)
NET Obey the king’s command,
⇔ because you took an oath before God to be loyal to him.
LSV I [counsel]: keep the command of a king, even for the sake of an oath [to] God.
FBV My advice[fn] is to do what the king says, since that's what you promised God.
8:2 Taking the initial “I” of the sentence to mean “I say.”
T4T You solemnly promised God that you would obey what the king commands, so do that.
LEB No LEB ECC book available
BBE I say to you, Keep the king's law, from respect for the oath of God.
Moff No Moff ECC book available
JPS I counsel thee: keep the king's command, and that in regard of the oath of God.
ASV I counsel thee, Keep the king’s command, and that in regard of the oath of God.
DRA I observe the mouth of the king, and the commandments of the oath of God.
YLT I pray thee, the commandment of a king keep, even for the sake of the oath of God.
Drby I [say], Keep the king's commandment, and [that] on account of the oath of [fn]God.
8.2 Elohim
RV I counsel thee, Keep the king’s command, and that in regard of the oath of God.
(I council/counsel thee/you, Keep the king’s command, and that in regard of the oath of God. )
SLT I am to watch the king’s mouth by reason of the oath of God.
Wbstr I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.
KJB-1769 I counsel thee to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God.
(I council/counsel thee/you to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God. )
KJB-1611 I counsell thee, to keepe the kings commandement, and that in regard of the oath of God.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps No Bshps ECC book available
Gnva I aduertise thee to take heede to ye mouth of the King, and to the worde of the othe of God.
(I aduertise thee/you to take heed to ye/you_all mouth of the King, and to the word of the oath of God. )
Cvdl No Cvdl ECC book available
Wycl No Wycl ECC book available
Luth No Luth ECC book available
ClVg Ego os regis observo, et præcepta juramenti Dei.[fn]
(I mouth king observe, and commands(n) oaths of_God. )
8.2 Ego os regis observo. HIER. Videtur quidem præcipere juxta Apostolum, etc., usque ad hujus voluntati parendum.
8.2 I mouth king observe. HIER. It_seems indeed beforecipere next_to Apostolum, etc., until to of_this voluntati to_obey.
RP-GNT No RP-GNT ECC book available
8:2 since you vowed to God that you would: Cp. 5:2-6; 1 Kgs 2:41-43.