Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 2 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel EZRA 2:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ezra 2:6 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVthe_descendants wwww wwww of_descendants of_Jeshua Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand eight hundred(s) and_two ten.

UHBבְּנֵֽי־פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִ⁠בְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ יוֹאָ֑ב אַלְפַּ֕יִם שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת וּ⁠שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ס
   (bənēy-faḩat mōʼāⱱ li⁠ⱱənēy yēshūˊa yōʼāⱱ ʼalpayim shəmoneh mēʼōt ū⁠shənēym ˊāsār)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΥἱοὶ Φαὰθ Μωὰβ τοῖς υἱοῖς Ἰησουὲ Ἰωὰβ, δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δεκαδύο.
   (Huioi Faʼath Mōab tois huiois Yaʸsoue Yōab, disⱪilioi oktakosioi dekaduo. )

BrTrThe children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

ULTThe sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab were 2, 812.

UST2, 812 descendants of Pahath-Moab, from the families of Jeshua and Joab,

BSB• the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;


OEBNo OEB EZRA book available

WEBBEThe children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.

WMBBThe children of Pahathmoab, of the children of Yeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.

NETthe descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab): 2,812;

LSVsons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;

FBVthe sons of Pahath-moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812;

T4T2,812

LEBthe descendants[fn] of Pahath-moab, particularly the descendants[fn] of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve;


2:6 Or “sons”

BBEThe children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.

MoffNo Moff EZRA book available

JPSThe children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

ASVThe children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

DRAThe children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.

YLTSons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.

DrbyThe children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.

RVThe children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

WbstrThe children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

KJB-1769The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

KJB-1611[fn]The children of Pahath-Moab, of the children of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundred and twelue.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


2:6 Nehem. 7.10.

BshpsThe children of the captaine of Moab, of the children of Iesua and Ioab, two thousand eyght hundred and twelue.
   (The children of the captain of Moab, of the children of Yesus/Yeshua and Yoab, two thousand eyght hundred and twelve.)

GnvaThe sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
   (The sons of Pahath Moab, of the sons of Yeshua and Yoab, two thousand, eight hundreth and twelve: )

Cvdlthe children of Pahath Moab amonge the children of Iesua Ioab, two thousande, eight hundreth and twolue:
   (the children of Pahath Moab among the children of Yesus/Yeshua Yoab, two thousand, eight hundreth and twelve:)

Wyclthe sones of Phe and of Moab, sones of Josue and of Joab, twei thousynde nyne hundrid and twelue;
   (the sons of Phe and of Moab, sons of Yosue and of Yoab, two thousand nyne hundred and twelve;)

Luthder Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
   (der children Pahath-Moab, under the/of_the Kindern Yesua, Yoab, zweitausend achthundert and zwölf;)

ClVgFilii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
   (Children Phahath Moab, of_children Yosue: Yoab, two thousands octingenti duodecim. )


TSNTyndale Study Notes:

2:1-70 This chapter is the first of Ezra’s major digressions from the main story line. The returning exiles needed to keep track of who the true Jews were so that the community could maintain its identity (by knowing whom they could marry) and theological purity (by knowing who could worship at the Temple). This list is not an initial list (cp. Neh 7:6-73) of all the Jews who returned to Jerusalem but a slightly later list (after Sheshbazzar had died) of people who had settled in their towns.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵֽי־פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִ⁠בְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ יוֹאָ֑ב

sons_of פַחַת מוֹאָב of,descendants Jeshua Yōʼāⱱ/(Joab)

Here, sons means descendants.

Note 2 topic: translate-names

פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב & יֵשׁ֖וּעַ

פַחַת מוֹאָב & Jeshua

Pahath-Moab is the name of a man, and Jeshua and Joab are the names of two of his male descendants.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI Ezra 2:6 ©