Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Gilˊād [is]_a_town of_[those_who]_do (of)_wickedness tracked with_blood.
UHB גִּלְעָ֕ד קִרְיַ֖ת פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן עֲקֻבָּ֖ה מִדָּֽם׃ ‡
(gilˊād qiryat poˊₐlēy ʼāven ˊₐqubāh middām.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Gilead is a city of evildoers
⇔ with footprints of blood.
UST Gilead is a city of people who do wicked things;
⇔ in the streets of that city are the footprints of murderers.
BSB Gilead is a city of evildoers,
⇔ tracked with footprints of blood.
OEB Gilead is a city of evildoers,
⇔ tracked with bloody footprints,
WEBBE Gilead is a city of those who work iniquity;
⇔ it is stained with blood.
WMBB (Same as above)
NET Gilead is a city full of evildoers;
⇔ its streets are stained with bloody footprints!
LSV Gilead [is] a city of workers of iniquity,
Slippery from blood.
FBV Gilead is a city of evil people where footprints are tracked in blood.
T4T Gilead is a city full of people who do wicked things;
⇔ in the streets are the bloody footprints of those who have murdered others.
LEB • is a city of evil, a cunning city because of blood.[fn]
?:? The Hebrew is difficult; NRSV translates “tracked with blood”
BBE Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.
Moff Gilead is a gang of villains,
⇔ a town of bloody footprints,
JPS Gilead is a city of them that work iniquity, it is covered with footprints of blood.
ASV Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
DRA Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.
YLT Gilead [is] a city of workers of iniquity, Slippery from blood.
Drby Gilead is a city of them that work iniquity; it is tracked with blood.
RV Gilead is a city of them that work iniquity, it is stained with blood.
Wbstr Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
KJB-1769 Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.[fn]
6.8 polluted: or, cunning for
KJB-1611 [fn]Gilead is a city of them that worke iniquitie; and is polluted with blood.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
6:8 Or, cunning for blood.
Bshps Gilead is a citie of wicked doers, and is polluted with blood.
(Gilead is a city of wicked doers, and is polluted with blood.)
Gnva Gilead is a citie of them that worke iniquitie, and is polluted with blood.
(Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood. )
Cvdl Galaad is a cite of wicked doers, of malicious people and bloudshedders.
(Galaad is a cite of wicked doers, of malicious people and bloodshedders.)
Wyc Galaad the citee of hem that worchen idol, is supplauntid with blood; and
(Galaad the city of them that worchen idol, is supplauntid with blood; and)
Luth Denn Gilead ist eine Stadt voll Abgötterei und Blutschulden,
(Because Gilead is one city voll Abgötterei and bloodschulden,)
ClVg Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
(Galaad city operantium idolum, supplantata sanguine. )
BrTr there the city Galaad despised me, working vanity, troubling water.
BrLXX ἐργαζομένη μάταια, ταράσσουσα ὕδωρ,
(ergazomenaʸ mataia, tarassousa hudōr, )
6:7-11 Hosea traces the way that human rebellion against God began with Adam and spread through the cities of Israel to the land of Judah.
Yahweh is speaking.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Gilead is a city … with footprints of blood
(Some words not found in UHB: Gilˊād city men_doing_of evil footprints with,blood )
“Footprints of blood” probably represents the evildoers and their acts of murder.