Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 14 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel JOS 14:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 14:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)These are what the Israelis inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest and Yehoshua (Nun’s son) and the leaders of the Israelis gave them as an inheritance.

OET-LVAnd_these are_that_which they_inherited the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_land of_Kinaˊan/(Canaan) which they_gave_as_a_possession DOM_them ʼElˊāzār the_priest/officer and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_heads_of the_fathers_of the_tribes of_clans_of of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוְ⁠אֵ֛לֶּה אֲשֶׁר־נָחֲל֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּ⁠אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֲשֶׁ֨ר נִֽחֲל֜וּ אוֹתָ֗⁠ם אֶלְעָזָ֤ר הַ⁠כֹּהֵן֙ וִ⁠יהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֔וּן וְ⁠רָאשֵׁ֛י אֲב֥וֹת הַ⁠מַּטּ֖וֹת לִ⁠בְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
   (və⁠ʼēlleh ʼₐsher-nāḩₐlū ənēy-yisrāʼēl bə⁠ʼereʦ kənāˊan ʼₐsher niḩₐlū ʼōtā⁠m ʼelˊāzār ha⁠kkohēn vi⁠yhōshuˊa bin-nūn və⁠rāʼshēy ʼₐⱱōt ha⁠mmaţţōt li⁠ⱱənēy yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ οὗτοι οἱ κατακληρονομήσαντες υἱῶν Ἰσραὴλ ἐν τῇ γῇ Χαναὰν, οἷς κατεκληρονόμησαν αὐτοῖς Ἐλεάζαρ ὁ ἱερεὺς, καὶ Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ναυῆ, καὶ οἱ ἄρχοντες πατριῶν φυλῶν τῶν υἱῶν Ἰσραήλ.
   (Kai houtoi hoi kataklaʸronomaʸsantes huiōn Israaʸl en taʸ gaʸ Ⱪanaʼan, hois kateklaʸronomaʸsan autois Eleazar ho hiereus, kai Yaʸsous ho tou Nauaʸ, kai hoi arⱪontes patriōn fulōn tōn huiōn Israaʸl. )

BrTrAnd these are they of the children of Israel that received their inheritance in the land of Chanaan, to whom Eleazar the priest, and Joshua the son of Naue, and the heads of the families of the tribes of the children of Israel, gave inheritance.

ULTNow these are what the sons of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel caused them to inherit.

USTHere is a description of the areas where the Israelites settled in the land of Canaan. Eleazar the high priest, Joshua, and the family leaders of the Israelite tribes divided the land among them.

BSBNow these [are the portions] that the Israelites inherited in the land of Canaan, as distributed by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families of the tribes of Israel.

MSB (Same as above)


OEBAnd these are the properties occupied in Canaan by the Israelites, and assigned to them by lot as their own, by Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the households in the tribes of Israel,

WEBBEThese are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the children of Israel, distributed to them,

WMBB (Same as above)

NETThe following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders.

LSVAnd these [are] they of the sons of Israel who inherited in the land of Canaan, whom Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel, caused to inherit;

FBVThis was the land that was allotted to the Israelites to own in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua, son of Nun, and the leaders of the tribes.

T4TEleazar the Supreme Priest, Joshua, and the leaders of the twelve tribes repeated what land would be allotted to each of the Israeli tribes in Canaan.

LEBNo LEB JOS book available

BBEAnd these are the heritages which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar, the priest, and Joshua, the son of Nun, and the heads of the tribes of the children of Israel, gave out to them;

MoffAnd these are the properties occupied in Canaan by the Israelites, and assigned to them by lot as their own, by Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the households in the clans of Israel,

JPSAnd these are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Israel, distributed unto them,

ASVAnd these are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the children of Israel, distributed unto them,

DRAThis is what the children of Israel possessed in the land of Chanaan, which Eleazar the priest, and Josue the son of Nun, and the princes of the families by the tribes of Israel gave to them:

YLTAnd these [are] they [of] the sons of Israel who inherited in the land of Canaan, whom Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel, caused to inherit;

DrbyAnd this is what the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel, allotted for inheritance to them:

RVAnd these are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the children of Israel, distributed unto them,

SLTAnd these what the sons of Israel inherited in the land of Canaan which Eleazar the priest caused them to inherit, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes to the sons of Israel.

WbstrAnd these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel distributed for inheritance to them.

KJB-1769And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them.

KJB-1611¶ And these are the countreys which the children of Israel inherited in the lande of Canaan, which Eleazar the Priest, & Ioshua the sonne of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel distributed for inheritance to them:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))

BshpsNo Bshps JOS book available

GnvaThese also are the places which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the Priest, and Ioshua the sonne of Nun and the chiefe fathers of the tribes of the children of Israel, distributed to them,
   (These also are the places which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the Priest, and Yoshua the son of Nun and the chief fathers of the tribes of the children of Israel, distributed to them, )

CvdlNo Cvdl JOS book available

WyclNo Wycl JOS book available

LuthNo Luth JOS book available

ClVgHoc est quod possederunt filii Israël in terra Chanaan, quam dederunt eis Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun, et principes familiarum per tribus Israël:
   (This it_is that they_possesed children Israel in/into/on earth/land Chanaan, how they_gave to_them Eleazar priest, and Yosue son Nun, and leaders families through tribe Israel: )

RP-GNTNo RP-GNT JOS book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

14:1–19:51 The allotment of land to the tribes on the west side of the Jordan describes what God intended for each tribe to possess.
• The narrator frames this section with the assignment of land to Caleb at the beginning (14:6-15) and to Joshua at the end (19:49-51). Only Caleb and Joshua had expressed faith in God that Israel could conquer the land (Num 13:30; 14:6-9).

14:1 Eleazar . . . Joshua . . . and the tribal leaders supervised the distribution of the land to ensure that the process was honest and just.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

נָחֲל֥וּ

inherited

As the Introduction to Joshua discusses, here and throughout this chapter, the author is using the term inherited by association to describe receiving a lasting possession that would be passed down to future generations. Alternate translation: [came to possess]

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

וְ⁠רָאשֵׁ֛י אֲב֥וֹת

and,heads_of families_of

The author is leaving out a word that in many languages a sentence would need in order to be complete. He is using the word fathers to mean “father’s houses.” In ancient Israel, that expression described extended families, comprising three or four generations, led by a man who was the father, grandfather, or great-grandfather of the family members. The household also included servants. You can supply this word in your translation or use an equivalent expression. Alternate translation: [and the heads of the father’s houses of] or [and the men who led the extended families of]


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

BI Jos 14:1 ©