Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 22 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Yehoshua summoned the tribes of Reuben and Gad, and the Manashsheh half-tribe
OET-LV then he_summoned Yəhōshūˊa/(Joshua) to_the_Rəʼūⱱēnites and_to_the_Gādī and_to_half of_the_tribe of_Mənashsheh.
UHB אָ֚ז יִקְרָ֣א יְהוֹשֻׁ֔עַ לָרֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִ֑י וְלַחֲצִ֖י מַטֵּ֥ה מְנַשֶּֽׁה׃ ‡
(ʼāz yiqrāʼ yəhōshuˊa lārʼūⱱēniy vəlaggādiy vəlaḩₐʦiy maţţēh mənashsheh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τότε συνεκάλεσεν Ἰησοῦς τοὺς υἱοὺς Ῥουβὴν, καὶ τοὺς υἱοὺς Γὰδ, καὶ τὸ ἥμισυ φυλῆς Μανασσῆ,
(Tote sunekalesen Yaʸsous tous huious Ɽoubaʸn, kai tous huious Gad, kai to haʸmisu fulaʸs Manassaʸ, )
BrTr Then Joshua called together the sons of Ruben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasse,
ULT Then Joshua called to the Reubenite and to the Gadite and to the half of the tribe of Manasseh.
UST Joshua then summoned the leaders of the Reubenites, Gadites, and the half tribe of Manasseh.
BSB § Then Joshua summoned the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh
OEB No OEB JOS 22:1 verse available
WEBBE Then Joshua called the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
WMBB (Same as above)
NET Then Joshua summoned the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh
LSV Then Joshua calls for the Reubenite, and for the Gadite, and for the half-tribe of Manasseh,
FBV Then Joshua summoned the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
T4T Joshua then summoned the leaders of the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh.
LEB Then Joshua summoned the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
BBE Then Joshua sent for the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh,
Moff Then Joshua summoned the Reubenites, the Gadites, and the half clan of Manasseh.
JPS Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
ASV Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
DRA At the same time Josue called the Rubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasses,
YLT Then Joshua calleth for the Reubenite, and for the Gadite, and for the half of the tribe of Manasseh,
Drby Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
RV Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
Wbstr Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
KJB-1769 Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
KJB-1611 ¶ Then Ioshua called the Reubenites, and the Gadites, and the halfe tribe of Manasseh,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Then Iosuah called the Rubenites, the Gadites, & the halfe tribe of Manasses,
(Then Yoshua called the Rubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasses,)
Gnva Then Ioshua called the Reubenites, and the Gadites, and the halfe tribe of Manasseh,
(Then Yoshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, )
Cvdl Then Iosua called ye Rubenites and Gaddites, and ye halfe trybe of Manasse,
(Then Yoshua called ye/you_all Rubenites and Gaddites, and ye/you_all half tribe of Manasse,)
Wycl In the same tyme Josue clepide men of Ruben, and men of Gad, and half the lynage of Manasses,
(In the same time Yosue called men of Ruben, and men of Gad, and half the lineage of Manasses,)
Luth Da rief Josua die Rubeniter und Gaditer und den halben Stamm Manasse
(So shouted Yosua the Rubeniter and Gaditer and the half tribe Manasse)
ClVg Eodem tempore vocavit Josue Rubenitas, et Gaditas, et dimidiam tribum Manasse,[fn]
(Eodem tempore he_called Yosue Rubenitas, and Gaditas, and dimidiam tribum Manasse, )
22.1 Eodem tempore. ADAMAN., hom. 26 in Job. Congregat Jesus filios Ruben et Gad, etc., usque ad omni impugnatione cessante.
22.1 Eodem tempore. ADAMAN., hom. 26 in Yob. Congregat Yesus filios Ruben and Gad, etc., until to all impugnatione cessante.
22:1–24:33 Israel completed the conquest and allotment of the land, but much of the hard work of actually settling it still lay ahead. However, all that remained for Joshua in his role as leader of Israel was to say farewell.
Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun
לָרֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִ֑י
to_the,Reubenites and,to_the,Gadites
The author is not referring to specific individuals. He means the members of these tribes in general. It may be more natural in your language to express this meaning by using plural forms. Alternate translation: “to the Reubenites and to the Gadites”