Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 4 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Once all the people had crossed over the Yordan River, Yahweh told Yehoshua,
OET-LV And_he/it_was just_as they_had_finished all_of the_nation to_crossing DOM the_Yardēn and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) to_say.
UHB וַיְהִי֙ כַּאֲשֶׁר־תַּ֣מּוּ כָל־הַגּ֔וֹי לַעֲב֖וֹר אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן פ וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה אֶל־יְהוֹשֻׁ֖עַ לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayəhī kaʼₐsher-tammū kāl-haggōy laˊₐⱱōr ʼet-hayyardēn f vayyoʼmer yhwh ʼel-yəhōshuˊa lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπεὶ συνετέλεσε πᾶς ὁ λαὸς διαβαίνων τὸν Ἰορδανην, καὶ εἶπε, Κύριος τῷ Ἰησοῖ, λέγων,
(Kai epei sunetelese pas ho laos diabainōn ton Yordanaʸn, kai eipe, Kurios tōi Yaʸsoi, legōn, )
BrTr And when the people had completely passed over Jordan, the Lord spoke to Joshua, saying,
ULT And it happened, when all of the nation had finished crossing over the Jordan, that Yahweh spoke to Joshua, saying,
UST After all the people of Israel had finished crossing the Jordan River, Yahweh said to Joshua,
BSB When the whole nation had finished crossing the Jordan, the LORD said to Joshua
MSB (Same as above)
OEB When the whole nation had finished crossing the Jordan, the Lord said to Joshua,
WEBBE When all the nation had completely crossed over the Jordan, the LORD spoke to Joshua, saying,
WMBB (Same as above)
NET When the entire nation was on the other side, the Lord told Joshua,
LSV And it comes to pass, when all the nation has completed to pass over the Jordan, that YHWH speaks to Joshua, saying,
FBV Once the entire nation had finished crossing the Jordan, the Lord told Joshua,
T4T After all the people of the Israeli nation had finished crossing the Jordan River, Yahweh said to Joshua,
LEB No LEB JOS book available
BBE Now when all the nation had come to the other side of Jordan, the Lord said to Joshua,
Moff When the whole nation had finished crossing the Jordan, the Eternal also said to Joshua,
JPS And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that the LORD spoke unto Joshua, saying:
ASV And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Jehovah spake unto Joshua, saying,
DRA And when they were passed over, the Lord said to Josue:
YLT And it cometh to pass, when all the nation hath completed to pass over the Jordan, that Jehovah speaketh unto Joshua, saying,
Drby And it came to pass when the whole nation had completely gone over the Jordan, that Jehovah spoke to Joshua, saying,
RV And it came to pass, when all the nation were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying,
(And it came to pass, when all the nation were clean passed over Yordan, that the LORD spake unto Joshua, saying, )
SLT And it shall be as all the people finished passing over Jordan, and Jehovah will say to Joshua,
Wbstr And it came to pass, when all the people had quite passed over Jordan, that the LORD spoke to Joshua, saying,
KJB-1769 And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying,
(And it came to pass, when all the people were clean passed over Yordan, that the LORD spake unto Joshua, saying, )
KJB-1611 ¶ And it came to passe when all the people were cleane passed ouer Iordan, that the LORD spake vnto Ioshua, saying,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps JOS book available
Gnva And when all the people were wholy gone ouer Iorden, (after the Lord had spoken vnto Ioshua, saying,
(And when all the people were wholly gone over Yordan, (after the Lord had spoken unto Yoshua, saying, )
Cvdl No Cvdl JOS book available
Wycl No Wycl JOS book available
Luth No Luth JOS book available
ClVg Quibus transgressis, dixit Dominus ad Josue:
(To_whom transgressis, he_said Master to Yosue: )
RP-GNT No RP-GNT JOS book available