Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 20 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Yahweh told Yehoshua,
OET-LV and_he/it_spoke YHWH to Yəhōshūˊa to_say.
UHB וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־יְהוֹשֻׁ֖עַ לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayədabēr yhwh ʼel-yəhōshuˊa lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐλάλησε Κύριος τῷ Ἰησοῖ, λέγων,
(Kai elalaʸse Kurios tōi Yaʸsoi, legōn, )
BrTr And the Lord spoke to Joshua, saying,
ULT And Yahweh spoke to Joshua, saying,
UST Then Yahweh said to Joshua,
BSB § Then the LORD said to Joshua,
OEB No OEB JOS 20:1 verse available
WEBBE The LORD spoke to Joshua, saying,
WMBB (Same as above)
NET The Lord instructed Joshua:
LSV And YHWH speaks to Joshua, saying,
FBV Then the Lord told Joshua,
T4T Then Yahweh said to Joshua,
LEB And Yahweh spoke to Joshua, saying,
BBE And the Lord said to Joshua,
Moff Then the Eternal told Joshua
JPS And the LORD spoke unto Joshua, saying:
ASV And Jehovah spake unto Joshua, saying,
DRA And the Lord spoke to Josue, saying: Speak to the children of Israel and say to them:
YLT And Jehovah speaketh unto Joshua, saying,
Drby And Jehovah spoke to Joshua, saying,
RV And the LORD spake unto Joshua, saying,
Wbstr The LORD also spoke to Joshua, saying,
KJB-1769 The LORD also spake unto Joshua, saying,
KJB-1611 ¶ The LORD also spake vnto Ioshua, saying,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps The Lorde also spake vnto Iosuah, saying:
(The Lord also spake unto Yoshua, saying:)
Gnva The Lord also spake vnto Ioshua, saying,
(The Lord also spake unto Yoshua, saying, )
Cvdl And the LORDE spake vnto Iosua, and sayde:
(And the LORD spake unto Yoshua, and said:)
Wycl And the Lord spak to Josue, and seide, Spek thou to the sones of Israel, and seie thou to hem,
(And the Lord spake to Yosue, and said, Spek thou/you to the sons of Israel, and say thou/you to them,)
Luth Und der HErr redete mit Josua und sprach:
(And the/of_the LORD talked with Yosua and spoke:)
ClVg Et locutus est Dominus ad Josue, dicens: Loquere filiis Israël, et dic eis:
(And spoke it_is Master to Yosue, saying: Loquere childrens Israel, and dic eis: )
20:1–21:45 Before the land was fully allotted, Joshua needed to establish six cities of refuge and assign cities for the Levites to live in.
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).