Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 12 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel JOS 12:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 12:1 ©

OET (OET-RV)

[ref]
¶ …

12:1-5: Num 21:21-35; Deu 2:26–3:11.

OET-LVand_these [are]_the_kings the_earth/land whom they_defeated the_people of_Yisəʼēl/(Israel) and_took_possession_of DOM land_whose in/on/at/with_east the_Yarəddēn  rise_of_toward the_sun from_wadi of_Arnon to the_mountain of_Hermon and_all the_arabah east_to.

UHBוְ⁠אֵ֣לֶּה ׀ מַלְכֵ֣י הָ⁠אָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר הִכּ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ וַ⁠יִּֽרְשׁ֣וּ אֶת־אַרְצָ֔⁠ם בְּ⁠עֵ֥בֶר הַ⁠יַּרְדֵּ֖ן מִזְרְחָ֣⁠ה הַ⁠שָּׁ֑מֶשׁ מִ⁠נַּ֤חַל אַרְנוֹן֙ עַד־הַ֣ר חֶרְמ֔וֹן וְ⁠כָל־הָ⁠עֲרָבָ֖ה מִזְרָֽחָ⁠ה׃ 
   (və⁠ʼēlleh maləkēy hā⁠ʼāreʦ ʼₐsher hiⱪū ənēy-yisərāʼēl va⁠uirəshū ʼet-ʼarəʦā⁠m bə⁠ˊēⱱer ha⁠uarəddēn mizərəḩā⁠h ha⁠shshāmesh mi⁠nnaaḩl ʼarənōn ˊad-har ḩerəmōn və⁠kāl-hā⁠ˊₐrāⱱāh mizərāḩā⁠h.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And these are the kings of the land, whom the sons of Israel struck down and dispossessed of their land on the other side of the Jordan toward the rising of the sun, from the wadi of Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah toward sunrise:

UST The Israelites took control of the land that was east of the Jordan River, from the Arnon River gorge in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the eastern side of the plain along the Jordan.


BSB § Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:

OEBNo OEB JOS 12:1 verse available

WEB Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:

NET Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and drove from their land on the east side of the Jordan, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the eastern Arabah:

LSV And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:

FBV These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.

T4T The Israelis took control of the land that was east of the Jordan River, from the Arnon River gorge in the south to Hermon Mountain in the north, including all the land on the eastern side of the Jordan River Valley. That land previously belonged to the two kings whose armies the Israelis defeated.

LEB These are the kings of the land whom the Israelites defeated, and of whose land they took possession beyond the Jordonto the east, from the wadi of Arnon up to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:

BBE Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:

MOF The following are the kings of the country who were routed by the Israelites and whose land was seized east of the Jordan from the wady of the Arnon east to mount Hermon, with all the Ardbah eastward.

JPS Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:

ASV Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:

DRA These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.

YLT And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.

DBY And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:

RV Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond Jordan toward the sunrising, from the valley of Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:

WBS Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond Jordan toward the sunrising, from the valley of Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:

KJB Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
  (Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Yordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:)

BB These are the kinges of the lande which the childre of Israel smote, & possessed their lande, on the other side Iordane eastward, from the riuer Arnon, vnto mount Harmon, and all the plaine eastwarde.
  (These are the kings of the land which the children of Israel smote, and possessed their land, on the other side Yordan eastward, from the river Arnon, unto mount Harmon, and all the plain eastward.)

GNV And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
  (And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Yordan toward the rising of the sunne, from the river Arnon, unto mount Hermon, and all the plain Eastward.)

CB These are ye kynges of the londe, who the childre of Israel smote, & conquered their lode, beyonde Iordane, eastwarde, fro the water of Arnon, vnto mount Hermon, and vnto all ye playne felde towarde the east:
  (These are ye/you_all kings of the land, who the children of Israel smote, and conquered their lode, beyond Yordan, eastward, from the water of Arnon, unto mount Hermon, and unto all ye/you_all plain field towarde the east:)

WYC These ben the kyngis whiche the sones of Israel han smyte, and weldiden `the lond of hem, biyende Jordan, at the `risyng of the sunne, fro the stronde of Arnon `til to the hil of Hermon, and al the eest coost that biholdith the wildirnesse.
  (These been the kings which the sons of Israel have smyte, and weldiden `the land of them, beyond Yordan, at the `risyng of the sunne, from the stronde of Arnon `til to the hil of Hermon, and all the east coost that biholdith the wilderness.)

LUT Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen, und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonnen Aufgang, von dem Wasser bei Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen dem Morgen:
  (This/These are the kinge the lands, the die children Israel schlugen, and took her Land a jenseit the Yordans gegen the sunn Aufgang, from to_him water bei Arnon at until at the Berg Hermon and the ganze Gefilde gegen to_him Morgen:)

CLV Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
  (They are reges, which percusserunt children Israël, and possederunt the_earth/land eorum trans Yordanem to solis ortum, a torrente Arnon usque to montem Hermon, and omnem orientalem plagam, which respicit solitudinem.)

BRN And these are the kings of the land, whom the children of Israel slew, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.

BrLXX Καὶ οὗτοι οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς, οὓς ἀνεῖλον οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ, καὶ κατεκληρονόμησαν τὴν γῆν αὐτῶν πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἀφʼ ἡλίου ἀνατολῶν ἀπὸ φάραγγος Ἀρνῶν ἕως τοῦ ὄρους Ἀερμὼν, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ἄραβα ἀπʼ ἀνατολῶν.
  (Kai houtoi hoi basileis taʸs gaʸs, hous aneilon hoi huioi Israaʸl, kai kateklaʸronomaʸsan taʸn gaʸn autōn peran tou Yordanou afʼ haʸliou anatolōn apo farangos Arnōn heōs tou orous Aermōn, kai pasan taʸn gaʸn Araba apʼ anatolōn.)


TSNTyndale Study Notes:

12:1 The Arnon River flows into the Dead Sea midway down its eastern side, creating the Arnon Gorge. Israel began its conquests here (see Num 21:13-15, 21-35).
• Mount Hermon lies twenty-five miles north-northeast of the Sea of Galilee.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

וְ⁠אֵ֣לֶּה

and=these

This word is used here to mark a break in the main story line. Here the writer begins to provide background information.

וְ⁠אֵ֣לֶּה׀ מַלְכֵ֣י

and=these kings

This refers to the list of kings that continues through verse 24.

Note 2 topic: translate-names

הָ⁠עֲרָבָ֖ה

the,arabah

These are the names of a region of land.

BI Jos 12:1 ©