Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 16 V2V3V4V5V6V7V8V9V10

Parallel JOS 16:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 16:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The block for Yosef’s descendants[fn] went from the Yordan at Yericho (east of the springs), through the wilderness into the hill country of Beyt-El.


16:1 i.e., the half-tribes of Efrayim and Menashsheh.OET logo mark

OET-LVand_he/it_went_out the_lot of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) from_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) to_the_waters_of Yərīḩō eastward the_wilderness it_was_going_up from_Yərīḩō in_country Bēyt- ʼēl.
OET logo mark

UHBוַ⁠יֵּצֵ֨א הַ⁠גּוֹרָ֜ל לִ⁠בְנֵ֤י יוֹסֵף֙ מִ⁠יַּרְדֵּ֣ן יְרִיח֔וֹ לְ⁠מֵ֥י יְרִיח֖וֹ מִזְרָ֑חָ⁠ה הַ⁠מִּדְבָּ֗ר עֹלֶ֧ה מִ⁠ירִיח֛וֹ בָּ⁠הָ֖ר בֵּֽית־אֵֽל׃
   (va⁠yyēʦēʼ ha⁠ggōrāl li⁠ⱱənēy yōşēf mi⁠yyardēn yərīḩō lə⁠mēy yərīḩō mizrāḩā⁠h ha⁠mmidbār ˊoleh mi⁠yrīḩō bā⁠hār bēyt-ʼēl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο τὰ ὅρια υἱῶν Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου τοῦ κατὰ Ἱεριχὼ ἀπὸ ἀνατολῶν· καὶ ἀναβήσεται ἀπὸ Ἱεριχὼ εἰς τὴν ὀρεινὴν, τὴν ἔρημον, εἰς Βαιθὴλ Λουζά.
   (Kai egeneto ta horia huiōn Yōsaʸf apo tou Yordanou tou kata Hieriⱪō apo anatolōn; kai anabaʸsetai apo Hieriⱪō eis taʸn oreinaʸn, taʸn eraʸmon, eis Baithaʸl Louza. )

BrTrAnd the borders of the children of Joseph were from Jordan by Jericho eastward; and they will go up from Jericho to the hill country, to the wilderness, to Bæthel Luza.

ULTNow the lot for the sons of Joseph went out from the Jordan at Jericho, to the waters of Jericho from the sunrise, going up through the wilderness from Jericho into the hill country of Bethel.

USTThe Israelite leaders assigned land to the two tribes that were descendants of Joseph, Ephraim and Manasseh. The southern border of this land started at the city of Jericho by the Jordan River. It went through the springs east of Jericho and up into the desolate area in the hill country around the city of Bethel.

BSBThe allotment for the descendants of Joseph extended from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho on the east, through the wilderness that goes up from Jericho into the hill country of Bethel.

MSB (Same as BSB above)


OEBThe land allotted to the Josephites had a frontier starting from the Jordan at Jericho, east of the Waters of Jericho, near the desert, extending from Jericho up through the highlands to Bethel,

WEBBEThe lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel.

WMBB (Same as above)

NETThe land allotted to Joseph’s descendants extended from the Jordan at Jericho

LSVAnd the lot for the sons of Joseph goes out from Jordan [by] Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the wilderness going up from Jericho in the hill-country of Beth-El,

FBVThe boundary for the allocation of the descendants of Joseph went from the Jordan near Jericho, then east of the springs of Jericho and through the wilderness from Jericho up into the hill country of Bethel.

T4TThe land that was allotted to the two tribes of Ephraim and Manasseh that were descended from Joseph started at the Jordan River, east of the springs at Jericho.

LEBThe allotment of the descendants[fn] of Joseph went from the Jordan by Jericho, at the waters of Jericho to the east, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel;


16:1 Or “sons”

BBEAnd the limit of the land marked out for the children of Joseph went out from Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, in the waste land, going up from Jericho through the hill-country to Beth-el;

MoffThe land allotted to the Josephites had a frontier starting from the Jordan at Jericho, east of the Waters of Jericho, near the desert, extending from Jericho up through the highlands to Bethel,

JPSAnd the lot for the children of Joseph went out from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, going up from Jericho through the hill-country to the wilderness, even to Beth-el.

ASVAnd the lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill-country to Beth-el;

DRAAnd the lot of the sons of Joseph fell from the Jordan over against Jericho and the waters thereof, on the east: the wilderness which goeth up from Jericho to the mountain of Bethel:

YLTAnd the lot for the sons of Joseph goeth out from Jordan [by] Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the wilderness going up from Jericho in the hill-country of Beth-El,

DrbyAnd the lot came forth for the children of Joseph from the Jordan of Jericho as far as the waters of Jericho eastwards, to the wilderness which goes up from Jericho to the hill-country of Bethel.

RVAnd the lot for the children of Joseph went out from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Beth-el;
   (And the lot for the children of Joseph went out from the Yordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Beth-el; )

SLTAnd the lot to the sons of Joseph went forth from Jordan of Jericho to the water of Jericho, from the sunrising to the desert it went up from Jericho into the mount of the House of God;

WbstrAnd the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, to the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Beth-el,

KJB-1769And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Beth-el,[fn]
   (And the lot of the children of Joseph fell from Yordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth/goes up from Jericho throughout mount Beth-el, )


16.1 fell: Heb. went forth

KJB-1611¶ And the lot of the children of Ioseph [fn]fell from Iordan by Iericho, vnto the water of Iericho on the East, to the wildernesse that goeth vp from Iericho throughout mount Bethel;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


16:1 Hebr. went foorth.

BshpsAnd the lot of the children of Ioseph fell fro Iordane by Iericho, vnto the water of Iericho eastwarde, & to the wildernesse that goeth vp fro Iericho throughout mount Bethel.
   (And the lot of the children of Yoseph fell from Yordan by Yericho, unto the water of Yericho eastward, and to the wilderness that goeth/goes up from Yericho throughout mount Bethel.)

GnvaAnd the lot fell to the children of Ioseph from Iorden by Iericho vnto the water of Iericho Eastward, and to the wildernes that goeth vp from Iericho by the mount Beth-el:
   (And the lot fell to the children of Yoseph from Yordan by Yericho unto the water of Yericho Eastward, and to the wilderness that goeth/goes up from Yericho by the mount Beth-el: )

CvdlAnd the lot fell vnto the children of Ephraim fro Iordane ouer agaynst Iericho, vnto the water on the east syde of Iericho, and the wyldernesse, yt goeth vp from Iericho thorow the mountayne of Bethel,
   (And the lot fell unto the children of Ephraim from Yordan over against Yericho, unto the water on the east side of Yericho, and the wilderness, it goeth/goes up from Yericho through the mountain of Bethel,)

WyclAnd the lot, `ethir part, of the sones of Joseph felde fro Jordan ayens Jerico, and at the watris therof, fro the eest; is the wildirnesse, that stieth fro Jerico to the hil of Bethel,
   (And the lot, either part, of the sons of Yoseph field from Yordan against Yerico, and at the waters thereof, from the eest; is the wilderness, that stieth from Yerico to the hill of Bethel,)

LuthUnd das Los fiel den Kindern Josephs vom Jordan gegen Jericho bis zum Wasser bei Jericho, von aufgangwärts, und die Wüste, die heraufgehet von Jericho durch das Gebirge Bethel;
   (And the lot fell the children Yosephs from_the Yordan to/against Yericho until for_the water at/in Yericho, from on/in/togangwärts, and the desert, the goes_up from Yericho through the mountains Bethel;)

ClVgCecidit quoque sors filiorum Joseph ab Jordane contra Jericho et aquas ejus ab oriente: solitudo quæ ascendit de Jericho ad montem Bethel:[fn]
   (Cecidit too fate/divination of_children Yoseph away Yordane on_the_contrary Yericho and waters his away east: solitude which went_up from/about Yericho to mountain Bethel: )


16.1 Cecidit, etc. AUG., quæst. 19 in Jos. Sequitur.


16.1 Cecidit, etc. AUG., quest. 19 in/into/on Yos. It_follows.


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

16:1–17:18 Joseph had two sons,Manasseh and Ephraim (Gen 41:50-52). Half of Manasseh’s descendants had received their inheritance east of the Jordan River. The tribe of Ephraim and the rest of the tribe of Manasseh now received their allotments. This brought the total number of allotments to twelve and fulfilled the blessing Jacob had pronounced upon Joseph (Gen 49:22-26). Like Judah in the south, Joseph’s tribes exercised leadership from their central position in the north.

16:1 Jericho was assigned to the tribe of Benjamin (18:21).


SOTNSIL Open Translator’s Notes:

Section 16:1–17:18 The clans of Ephraim and Manasseh received their land

This section describes the boundaries of the land given to Ephraim and to Manasseh, and the towns within each of their lands.

16:1a

The allotment for the descendants of Joseph extended from the Jordan at Jericho

The allotment for the descendants of Joseph: The Hebrew phrase that the BSB translates as The allotment is more literally “the lot went out.” There is a similar phrase in Joshua 15:1. It is recommended that you translate this phrase in a similar way in both places.

the descendants of Joseph: The Hebrew phrase that the BSB translates as the descendants of Joseph is more literally “the sons of Joseph.” Joseph had two sons: Ephraim and Manasseh. Their descendants became the clans of Ephraim and Manasseh.

Here are some ways to translate this phrase:

the descendants of Joseph (BSB, RSV, GNT, NLT, NET)

the people of Joseph (ESV)

Joseph (NIV, GW)

the children of Joseph (KJV)

extended from the Jordan at Jericho: The clause extended from the Jordan at Jericho describes the starting point of the southern border of the land given to Ephraim and Manasseh. The eastern point of the border was at the Jordan River near the town of Jericho.

Here are some other ways to translate this phrase:

The land that the descendants of Joseph received began at the Jordan River, near Jericho

The south border of the land given to the descendants of Joseph started at the Jordan River, near the town of Jericho

16:1b

to the waters of Jericho on the east, through the wilderness

to the waters of Jericho on the east: The phrase waters of Jericho refers to springs that were north of the town of Jericho.

through the wilderness: The phrase through the wilderness indicates that the border then continued west into the wilderness.

wilderness: A wilderness is an uncultivated and uninhabited area. In this verse it refers to the Judean wilderness. The Judean wilderness is between the Judean mountains and the valley of the Dead Sea. This wilderness is a rocky place that descends steeply from the mountains into the valley. It consists of flat plateaus, rounded hills, deep canyons, and cliffs.Rasmussen p. 42. It receives little rainfall and no crops can grow there. It is not a typical desert with large areas of sand. Many languages may have a term for an uncultivated area or an uninhabited place.

Here are some other ways to translate this phrase:

It then went to the east of the springs of Jericho and continued west into the wilderness

The border began to the east of the springs at the town of Jericho and went west into the wilderness

16:1c

that goes up from Jericho into the hill country of Bethel.

that goes up from Jericho into the hill country of Bethel: The clause goes up from Jericho indicates that the border ascended in elevation as it went through the wilderness, into the hill country to the town of Bethel.

hill country: The term hill country refers to the central mountain range which runs from the north to the south of Israel. This area receives a lot of rain and farmers plant crops in terraces along the hillsides. See how you translated this phrase in Joshua 9:1.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

The border went from Jericho up into the hill country to the town of Bethel

From Jericho it went up into the mountains as far as Bethel


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

הַ⁠גּוֹרָ֜ל

the,lot

The author is using the term lot by association to mean the territory that was assigned by casting lots. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [the territory assigned by lot]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

לִ⁠בְנֵ֤י יוֹסֵף֙

of,the_descendants_of Yōşēf/(Joseph)

The author is speaking as if the people of the tribes of Ephraim and Manasseh were actually the sons of Joseph. Alternate translation: [for the descendants of Joseph]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לְ⁠מֵ֥י יְרִיח֖וֹ מִזְרָ֑חָ⁠ה

to,the_waters_of Yərīḩō/(Jericho) eastward,

As the Introduction to Joshua discusses, here the author is using the term sunrise by association to mean the direction where the sun rises, that is, the east. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language, here and throughout this chapter. Alternate translation: [to the waters east of Jericho]


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

BI Jos 16:1 ©