Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 18 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel JOS 18:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 18:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 18:1 verse available

OET-LVand_assembled all the_congregation of_the_people of_Yisəʼēl/(Israel) Shiloh and_set_up there DOM the_tent of_meeting and_the_earth it_was_subdued before_face/front_them.

UHBוַ⁠יִּקָּ֨הֲל֜וּ כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלֹ֔ה וַ⁠יַּשְׁכִּ֥ינוּ שָׁ֖ם אֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְ⁠הָ⁠אָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה לִ⁠פְנֵי⁠הֶֽם׃ 
   (va⁠uiqqāhₐlū ⱪāl-ˊₐdat bənēy-yisərāʼēl shiloh va⁠uashəⱪiynū shām ʼet-ʼohel mōˊēd və⁠hā⁠ʼāreʦ nikəbəshāh li⁠fənēy⁠hem.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And all the congregation of the sons of Israel assembled at Shiloh and placed the Tent of Meeting there. And the land was subdued before their face.

UST The entire assembly of the people of Israel met together at Shiloh. There they set up the tent where they worshiped Yahweh. There was no more war in the land.


BSB § Then the whole congregation of Israel assembled at Shiloh and set up the Tent of Meeting there. And though the land was subdued before them,

OEBNo OEB JOS 18:1 verse available

WEB The whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the Tent of Meeting there. The land was subdued before them.

NET The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. Though they had subdued the land,

LSV And all the congregation of the sons of Israel is assembled [at] Shiloh, and they cause the Tent of Meeting to dwell there, and the land has been subdued before them.

FBV The land had been subdued and lay before them. The Israelites gathered together at Shiloh and set up the Tent of Meeting.

T4T182 1-2The Israeli people captured all the land that they were able to, but there were still seven tribes that had not been allotted any land. The Israeli people all gathered at Shiloh, and they set up the Sacred Tent there.

LEB The entire congregation of the Israelites assembledat Shiloh, and they set up there the tent of meeting, and the land was subdued before them.

BBE And all the meeting of the children of Israel came together at Shiloh and put up the Tent of meeting there: and the land was crushed before them.

MOF Then the whole community of the Israelites, having subdued the country, met at Shilo and set up the Trysting tent there.

JPS And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.

ASV And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.

DRA And all the children of Israel assembled together in Silo, and there they set up the tabernacle of the testimony, and the land was subdued before them.

YLT And all the company of the sons of Israel are assembled [at] Shiloh, and they cause the tent of meeting to tabernacle there, and the land hath been subdued before them.

DBY And the whole assembly of the children of Israel gathered together at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.

RV And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.

WBS And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.

KJB And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.

BB And the whole congregation of the children of Israel came together at Silo, and set vp the tabernacle of the congregation there, after the land was in subiection before them.
  (And the whole congregation of the children of Israel came together at Silo, and set up the tabernacle of the congregation there, after the land was in subjection before them.)

GNV And the whole Congregation of the children of Israel, came together at Shiloh: for they set vp the Tabernacle of the Congregation there, after the land was subiect vnto them.
  (And the whole Congregation of the children of Israel, came together at Shiloh: for they set up the Tabernacle of the Congregation there, after the land was subiect unto them.)

CB And all the multitude of the children of Israel gathered them selues together vnto Silo, and they set vp ye Tabernacle of witnesse, and the londe was subdued vnto them.
  (And all the multitude of the children of Israel gathered themselves together unto Silo, and they set up ye/you_all Tabernacle of witnesse, and the land was subdued unto them.)

WYC And alle the sones of Israel weren gaderid in Silo, and there thei `settiden faste the tabernacle of witnessing; and the lond was suget to hem.
  (And all the sons of Israel were gathered in Silo, and there they `settiden faste the tabernacle of witnessing; and the land was subject to them.)

LUT Und es versammelte sich die ganze Gemeine der Kinder Israel gen Silo und richteten daselbst auf die Hütte des Stifts. Und das Land war ihnen unterworfen.
  (And it gatherede itself/yourself/themselves the ganze Gemeine the children Israel gen Silo and richteten there on the Hütte the Stifts. And the Land was ihnen unterworfen.)

CLV Congregatique sunt omnes filii Israël in Silo, ibique fixerunt tabernaculum testimonii, et fuit eis terra subjecta.
  (Congregatique are everyone children Israël in Silo, ibique fixerunt tabernaculum testimonii, and fuit eis earth/land subyecta.)

BRN And all the congregation of the children of Israel were assembled at Selo, and there they pitched the tabernacle of witness; and the land was subdued by them.

BrLXX Καὶ ἐξεκκλησιάσθη πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ εἰς Σηλὼ, καὶ ἔπηξαν ἐκεῖ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου· καὶ ἡ γῆ ἐκρατήθη ὑπʼ αὐτῶν.
  (Kai exekklaʸsiasthaʸ pasa sunagōgaʸ huiōn Israaʸl eis Saʸlō, kai epaʸxan ekei taʸn skaʸnaʸn tou marturiou; kai haʸ gaʸ ekrataʸthaʸ hupʼ autōn.)


TSNTyndale Study Notes:

18:1 Israel had been encamped at Gilgal in the Jordan Valley (14:6). Shiloh was about twenty miles north of Jerusalem, in the hill country of Ephraim. By setting up the Tabernacle there, Joshua made Shiloh Israel’s religious and political center. The Tabernacle remained at Shiloh until the Philistines captured the Ark (1 Sam 4:10-11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / events

וְ⁠הָ⁠אָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה לִ⁠פְנֵי⁠הֶֽם

and=the=earth subdued before,face/front,them

They had conquered the people who lived in the land before they set up the tent of meeting. Alternate translation: “after they had conquered the land”

BI Jos 18:1 ©