Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 18 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then all the Israelis assembled at Shiloh and set-up the sacred tent there. The battles over the land had stopped
OET-LV and_assembled all the_congregation of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) Shiloh and_set_up there DOM the_tent of_meeting and_the_earth it_was_subdued before_face/front_them.
UHB וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלֹ֔ה וַיַּשְׁכִּ֥ינוּ שָׁ֖ם אֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְהָאָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃ ‡
(vayyiqqāhₐlū kāl-ˊₐdat bənēy-yisrāʼēl shiloh vayyashkinū shām ʼet-ʼohel mōˊēd vəhāʼāreʦ nikbəshāh lifənēyhem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐξεκκλησιάσθη πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ εἰς Σηλὼ, καὶ ἔπηξαν ἐκεῖ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου· καὶ ἡ γῆ ἐκρατήθη ὑπʼ αὐτῶν.
(Kai exekklaʸsiasthaʸ pasa sunagōgaʸ huiōn Israaʸl eis Saʸlō, kai epaʸxan ekei taʸn skaʸnaʸn tou marturiou; kai haʸ gaʸ ekrataʸthaʸ hupʼ autōn. )
BrTr And all the congregation of the children of Israel were assembled at Selo, and there they pitched the tabernacle of witness; and the land was subdued by them.
ULT And all the congregation of the sons of Israel assembled at Shiloh and placed the Tent of Meeting there. And the land was subdued before their face.
UST The entire assembly of the people of Israel met together at Shiloh. There they set up the tent where they worshiped Yahweh. There was no more war in the land.
BSB § Then the whole congregation of Israel assembled at Shiloh and set up the Tent of Meeting there. And though the land was subdued before them,
OEB No OEB JOS 18:1 verse available
WEBBE The whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the Tent of Meeting there. The land was subdued before them.
WMBB (Same as above)
NET The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. Though they had subdued the land,
LSV And all the congregation of the sons of Israel is assembled [at] Shiloh, and they cause the Tent of Meeting to dwell there, and the land has been subdued before them.
FBV The land had been subdued[fn] and lay before them. The Israelites gathered together at Shiloh[fn] and set up the Tent of Meeting.[fn]
18:1 Though subdued, it had not been fully conquered, as events of the time and later demonstrate.
18:1 “Shiloh” means “place of rest.”
18:1 The Tabernacle.
T4T The Israeli people captured all the land that they were able to, but there were still seven tribes that had not been allotted any land. The Israeli people all gathered at Shiloh, and they set up the Sacred Tent there.
LEB The entire congregation of the Israelites[fn] assembled at Shiloh, and they set up there the tent of meeting, and the land was subdued before them.[fn]
BBE And all the meeting of the children of Israel came together at Shiloh and put up the Tent of meeting there: and the land was crushed before them.
Moff Then the whole community of the Israelites, having subdued the country, met at Shilo and set up the Trysting tent there.
JPS And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.
ASV And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.
DRA And all the children of Israel assembled together in Silo, and there they set up the tabernacle of the testimony, and the land was subdued before them.
YLT And all the company of the sons of Israel are assembled [at] Shiloh, and they cause the tent of meeting to tabernacle there, and the land hath been subdued before them.
Drby And the whole assembly of the children of Israel gathered together at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.
RV And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.
Wbstr And the whole congregation of the children of Israel assembled at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there: and the land was subdued before them.
KJB-1769 And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
KJB-1611 ¶ And the whole Congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, & set vp the Tabernacle of the Congregation there, and the land was subdued before them.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And the whole congregation of the children of Israel came together at Silo, and set vp the tabernacle of the congregation there, after the land was in subiection before them.
(And the whole congregation of the children of Israel came together at Silo, and set up the tabernacle of the congregation there, after the land was in subjection before them.)
Gnva And the whole Congregation of the children of Israel, came together at Shiloh: for they set vp the Tabernacle of the Congregation there, after the land was subiect vnto them.
(And the whole Congregation of the children of Israel, came together at Shiloh: for they set up the Tabernacle of the Congregation there, after the land was subiect unto them. )
Cvdl And all the multitude of the children of Israel gathered them selues together vnto Silo, and they set vp ye Tabernacle of witnesse, and the londe was subdued vnto them.
(And all the multitude of the children of Israel gathered themselves together unto Silo, and they set up ye/you_all Tabernacle of witnesse, and the land was subdued unto them.)
Wycl And alle the sones of Israel weren gaderid in Silo, and there thei `settiden faste the tabernacle of witnessing; and the lond was suget to hem.
(And all the sons of Israel were gathered in Silo, and there they `settiden fast the tabernacle of witnessing; and the land was subject to them.)
Luth Und es versammelte sich die ganze Gemeine der Kinder Israel gen Silo und richteten daselbst auf die Hütte des Stifts. Und das Land war ihnen unterworfen.
(And it gatherede itself/yourself/themselves the ganze Gemeine the/of_the children Israel to/toward Silo and richteten there on the hut/cabin the Stifts. And the Land what/which to_them unterworfen.)
ClVg Congregatique sunt omnes filii Israël in Silo, ibique fixerunt tabernaculum testimonii, et fuit eis terra subjecta.
(Congregatique are everyone children Israel in Silo, ibique fixerunt tabernaculum testimonii, and fuit to_them earth/land subyecta. )
18:1 Israel had been encamped at Gilgal in the Jordan Valley (14:6). Shiloh was about twenty miles north of Jerusalem, in the hill country of Ephraim. By setting up the Tabernacle there, Joshua made Shiloh Israel’s religious and political center. The Tabernacle remained at Shiloh until the Philistines captured the Ark (1 Sam 4:10-11).
Note 1 topic: grammar-connect-logic-result
וְהָאָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה לִפְנֵיהֶֽם
and=the=earth subdued before,face/front,them
If it would be more natural in your language, you could move this clause to the beginning of the verse, since it gives the reason for the result that the rest of the verse describes. Alternate translation: “Since the land was subdued to their face”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
וְהָאָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה
and=the=earth subdued
The author is using the term land by association to mean the people groups who had been living in the land. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “And the people groups who lived in the land were subdued”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
וְהָאָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה
and=the=earth subdued
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “And they had subdued the land” or “And they had subdued the people groups who were living in the land”
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
לִפְנֵיהֶֽם
before,face/front,them
The author is using the term face by association to mean what was in front of the Israelites. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “before them”
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).