Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 18 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 18:1 verse available
OET-LV and_assembled all the_congregation of_the_people of_Yisərāʼēl/(Israel) Shiloh and_set_up there DOM the_tent of_meeting and_the_earth it_was_subdued before_face/front_them.
UHB וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלֹ֔ה וַיַּשְׁכִּ֥ינוּ שָׁ֖ם אֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְהָאָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃ ‡
(vauiqqāhₐlū ⱪāl-ˊₐdat bənēy-yisərāʼēl shiloh vauashəⱪiynū shām ʼet-ʼohel mōˊēd vəhāʼāreʦ nikəbəshāh lifənēyhem.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And all the congregation of the sons of Israel assembled at Shiloh and placed the Tent of Meeting there. And the land was subdued before their face.
UST The entire assembly of the people of Israel met together at Shiloh. There they set up the tent where they worshiped Yahweh. There was no more war in the land.
BSB § Then the whole congregation of Israel assembled at Shiloh and set up the Tent of Meeting there. And though the land was subdued before them,
OEB No OEB JOS 18:1 verse available
WEB The whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the Tent of Meeting there. The land was subdued before them.
NET The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. Though they had subdued the land,
LSV And all the congregation of the sons of Israel is assembled [at] Shiloh, and they cause the Tent of Meeting to dwell there, and the land has been subdued before them.
FBV The land had been subdued and lay before them. The Israelites gathered together at Shiloh and set up the Tent of Meeting.
T4T 182 1-2The Israeli people captured all the land that they were able to, but there were still seven tribes that had not been allotted any land. The Israeli people all gathered at Shiloh, and they set up the Sacred Tent there.
LEB The entire congregation of the Israelites assembledat Shiloh, and they set up there the tent of meeting, and the land was subdued before them.
BBE And all the meeting of the children of Israel came together at Shiloh and put up the Tent of meeting there: and the land was crushed before them.
MOF Then the whole community of the Israelites, having subdued the country, met at Shilo and set up the Trysting tent there.
JPS And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.
ASV And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.
DRA And all the children of Israel assembled together in Silo, and there they set up the tabernacle of the testimony, and the land was subdued before them.
YLT And all the company of the sons of Israel are assembled [at] Shiloh, and they cause the tent of meeting to tabernacle there, and the land hath been subdued before them.
DBY And the whole assembly of the children of Israel gathered together at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.
RV And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.
WBS And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.
KJB And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
BB And the whole congregation of the children of Israel came together at Silo, and set vp the tabernacle of the congregation there, after the land was in subiection before them.
(And the whole congregation of the children of Israel came together at Silo, and set up the tabernacle of the congregation there, after the land was in subjection before them.)
GNV And the whole Congregation of the children of Israel, came together at Shiloh: for they set vp the Tabernacle of the Congregation there, after the land was subiect vnto them.
(And the whole Congregation of the children of Israel, came together at Shiloh: for they set up the Tabernacle of the Congregation there, after the land was subiect unto them.)
CB And all the multitude of the children of Israel gathered them selues together vnto Silo, and they set vp ye Tabernacle of witnesse, and the londe was subdued vnto them.
(And all the multitude of the children of Israel gathered themselves together unto Silo, and they set up ye/you_all Tabernacle of witnesse, and the land was subdued unto them.)
WYC And alle the sones of Israel weren gaderid in Silo, and there thei `settiden faste the tabernacle of witnessing; and the lond was suget to hem.
(And all the sons of Israel were gathered in Silo, and there they `settiden faste the tabernacle of witnessing; and the land was subject to them.)
LUT Und es versammelte sich die ganze Gemeine der Kinder Israel gen Silo und richteten daselbst auf die Hütte des Stifts. Und das Land war ihnen unterworfen.
(And it gatherede itself/yourself/themselves the ganze Gemeine the children Israel gen Silo and richteten there on the Hütte the Stifts. And the Land was ihnen unterworfen.)
CLV Congregatique sunt omnes filii Israël in Silo, ibique fixerunt tabernaculum testimonii, et fuit eis terra subjecta.
(Congregatique are everyone children Israël in Silo, ibique fixerunt tabernaculum testimonii, and fuit eis earth/land subyecta.)
BRN And all the congregation of the children of Israel were assembled at Selo, and there they pitched the tabernacle of witness; and the land was subdued by them.
BrLXX Καὶ ἐξεκκλησιάσθη πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ εἰς Σηλὼ, καὶ ἔπηξαν ἐκεῖ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου· καὶ ἡ γῆ ἐκρατήθη ὑπʼ αὐτῶν.
(Kai exekklaʸsiasthaʸ pasa sunagōgaʸ huiōn Israaʸl eis Saʸlō, kai epaʸxan ekei taʸn skaʸnaʸn tou marturiou; kai haʸ gaʸ ekrataʸthaʸ hupʼ autōn.)
18:1 Israel had been encamped at Gilgal in the Jordan Valley (14:6). Shiloh was about twenty miles north of Jerusalem, in the hill country of Ephraim. By setting up the Tabernacle there, Joshua made Shiloh Israel’s religious and political center. The Tabernacle remained at Shiloh until the Philistines captured the Ark (1 Sam 4:10-11).
Note 1 topic: figures-of-speech / events
וְהָאָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה לִפְנֵיהֶֽם
and=the=earth subdued before,face/front,them
They had conquered the people who lived in the land before they set up the tent of meeting. Alternate translation: “after they had conquered the land”