Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 10 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 2 MAC 10:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 10:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Having cleansed the sanctuary, they made another altar of sacrifice. [fn]Striking flint and starting a fire, they offered sacrifices after they had ceased for two years, burnt incense, lit lamps, and set out the show bread.


10:3 Gr. firing.

BrLXXΚαὶ τὸν νεὼν καθαρίσαντες, ἕτερον θυσιαστήριον ἐποίησαν, καὶ πυρώσαντες λίθους, καὶ πῦρ ἐκ τούτων λαβόντες, ἀνήνεγκαν θυσίαν μετὰ διετῆ χρόνον, καὶ θυμίαμα καὶ λύχνους, καὶ τῶν ἄρτων τὴν πρόθεσιν ἐποιήσαντο.
   (Kai ton neōn katharisantes, heteron thusiastaʸrion epoiaʸsan, kai purōsantes lithous, kai pur ek toutōn labontes, anaʸnegkan thusian meta dietaʸ ⱪronon, kai thumiama kai luⱪnous, kai tōn artōn taʸn prothesin epoiaʸsanto. )

BrTrAnd having cleansed the temple they made another altar, and striking stones they took fire out of them, and offered a sacrifice after two years, and set forth incense, and lights, and shewbread.


WEBBEHaving cleansed the sanctuary, they made another altar of sacrifice. [fn]Striking flint and starting a fire, they offered sacrifices after they had ceased for two years, burnt incense, lit lamps, and set out the show bread.


10:3 Gr. firing.

DRAAnd having purified the temple, they made another altar: and taking fire out of the fiery stones, they offered sacrifices after two years, and set forth incense, and lamps, and the leaves of proposition.

RVAnd having cleansed the sanctuary they made another altar of sacrifice; and [fn] striking stones and taking fire out of them, they offered sacrifices, after they had ceased for two years, and burned incense, and lighted lamps, and set forth the shewbread.
   (And having cleansed the sanctuary they made another altar of sacrifice; and striking stones and taking fire out of them, they offered sacrifices, after they had ceased for two years, and burnt incense, and lighted lamps, and set forth the show-bread. )


10:3 Gr. firing.

KJB-1769And having cleansed the temple they made another altar, and striking stones they took fire out of them, and offered a sacrifice after two years, and set forth incense, and lights, and shewbread.
   (And having cleansed the temple they made another altar, and striking stones they took fire out of them, and offered a sacrifice after two years, and set forth incense, and lights, and show-bread. )

KJB-1611And hauing cleansed the Temple, they made another Altar, and striking stones, they tooke fire out of them, and offered a sacrifice after two yeeres, & set forth incense, & lights, and Shewbread.
   (And having cleansed the Temple, they made another Altar, and striking stones, they took fire out of them, and offered a sacrifice after two years, and set forth incense, and lights, and Shewbread.)

WyclAnd whanne the temple was purgid, thei maden an other auter, and of stoonys firid, `ether flyntis, bi fier conseyued, thei offriden sacrifices after two yeer, and puttiden encense, and lanternes, and looues of proposicioun.
   (And when the temple was purgid, they made another altar, and of stones firid, either flintis, by fire conceived, they offered sacrifices after two year, and put incense, and lanterns, and loaves of proposicioun.)

BI 2 Mac 10:3 ©