Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27

Parallel 2 MAC 5:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 5:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He put to the sword all those who came out to the spectacle. Running into the city with the armed men, he killed great multitudes.

BrLXXΚαὶ τοὺς ἐξελθόντας πάντας ἐπὶ τὴν θεωρίαν συνεξεκέντησε, καὶ εἰς τὴν πόλιν σὺν τοῖς ὅπλοις εἰσδραμὼν ἱκανὰ κατέστρωσε πλήθη.
   (Kai tous exelthontas pantas epi taʸn theōrian sunexekentaʸse, kai eis taʸn polin sun tois hoplois eisdramōn hikana katestrōse plaʸthaʸ. )

BrTrAnd so he slew all them that were gone to the celebrating of the sabbath, and running through the city with weapons slew great multitudes.


WEBBEHe put to the sword all those who came out to the spectacle. Running into the city with the armed men, he killed great multitudes.

DRAAnd he slew all that were come forth to see: and running through the city with armed men, he destroyed a very great multitude.

RVAnd he put to the sword all them that came forth to the spectacle; and running into the city with the armed men he slew great multitudes.
   (And he put to the sword all them that came forth to the spectacle; and running into the city with the armed men he slew/killed great multitudes. )

KJB-1769And so he slew all them that were gone to the celebrating of the sabbath, and running through the city with weapons slew great multitudes.
   (And so he slew/killed all them that were gone to the celebrating of the sabbath, and running through the city with weapons slew/killed great multitudes. )

KJB-1611And so hee slewe all them that were gone to the celebrating of the Sabbath, and running through the city with weapons, slewe great multitudes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

Wycland stranglide alle that camen forth togidere to the biholdyng; and he ran aboute the citee with armed men, and slowe a greet multitude.
   (and strangled all that came forth together to the beholding; and he ran about the city with armed men, and slow a great multitude.)

BI 2 Mac 5:26 ©