Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2Ma 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 2MA book available
OET-LV No OET-LV 2MA book available
ULT No ULT 2MA book available
UST No UST 2MA book available
BSB No BSB 2MA book available
OEB No OEB 2MA book available
WEB He who had taken upon himself to make tribute sure for the Romans by the captivity of the men of Jerusalem published abroad that the Jews had One who fought for them, and that [fn]because this was so, the Jews were invulnerable, because they followed the laws ordained by him.
8:36 Or, because of this their way of life Gr. because of this manner.
WMB No WMB 2MA book available
NET No NET 2MA book available
LSV No LSV 2MA book available
FBV No FBV 2MA book available
T4T No T4T 2MA book available
LEB No LEB 2MA book available
BBE No BBE 2MA book available
MOF No MOF 2MA book available
ASV No ASV 2MA book available
DRA And he that had promised to levy the tribute for the Romans by the means of the captives of Jerusalem, now professed that the Jews had God for their protector, and therefore they could not be hurt, because they followed the laws appointed by him.
YLT No YLT 2MA book available
DBY No DBY 2MA book available
RV And he that had taken upon him to make tribute sure for the Romans by the captivity of the men of Jerusalem published abroad that the Jews had One who fought for them, and that [fn] because this was so the Jews were invulnerable, because they followed the laws ordained by him.
8:36 Or, because of this their way of life Gr. because of this manner.
WBS No WBS 2MA book available
KJB Thus he, that took upon him to make good to the Romans their tribute by means of captives in Jerusalem, told abroad, that the Jews had God to fight for them, and therefore they could not be hurt, because they followed the laws that he gave them.
(Thus he, that took upon him to make good to the Romans their tribute by means of captives in Yerusalem, told abroad, that the Jews had God to fight for them, and therefore they could not be hurt, because they followed the laws that he gave them. )
BB No BB 2MA book available
GNV No GNV 2MA book available
CB No CB 2MA book available
WYC And he that bihiyte hym for to restore tribute to Romayns, of the caitifte of men of Jerusalem, prechide now that Jewis hadde o defendere God, and for hym thei weren vnable for to be woundid, for thei sueden lawis ordeyned of hym.
(And he that bihiyte him for to restore tribute to Romayns, of the caitifte of men of Yerusalem, preached now that Yews had o defendere God, and for him they were unable for to be woundid, for they followedn lawis ordained of him.)
LUT No LUT 2MA book available
CLV Et qui promiserat Romanis se tributum restituere de captivitate Jerosolymorum, prædicabat nunc protectorem Deum habere Judæos, et ob ipsum invulnerabiles esse, eo quod sequerentur leges ab ipso constitutas.
(And who promiserat Romanis se tributum restituere about captivitate Yerosolymorum, prædicabat now protectorem God habere Yudæos, and ob ipsum invulnerabiles esse, eo that sequerentur leges away ipso constitutas. )
BRN Thus he, that took upon him to make good to the Romans their tribute by means of the captives in Jerusalem, told abroad, that the Jews had God to fight for them, and therefore they could not be hurt, because they followed the laws that he gave them.
BrLXX Καὶ ὁ τοῖς Ῥωμαίοις ἀναδεξάμενος φόρον ἀπὸ τῆς τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις αἰχμαλωσίας κατορθώσασθαι, κατήγγελλεν ὑπέρμαχον ἔχειν τὸν Θεὸν τοὺς Ἰουδαίους, καὶ διὰ τὸν τρόπον τοῦτον ἀτρώτους εἶναι τοὺς Ἰουδαίους, διὰ τὸ ἀκολουθεῖν τοῖς ὑπʼ αὐτοῦ προτεταγμένοις νόμοις.
(Kai ho tois Ɽōmaiois anadexamenos foron apo taʸs tōn en Hierosolumois aiⱪmalōsias katorthōsasthai, kataʸngellen hupermaⱪon eⱪein ton Theon tous Youdaious, kai dia ton tropon touton atrōtous einai tous Youdaious, dia to akolouthein tois hupʼ autou protetagmenois nomois. )