Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2Ma 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33V34V35V36

Parallel 2MA 8:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ma 8:31 ©

OET-RVNo OET-RV 2MA book available

OET-LVNo OET-LV 2MA book available

ULTNo ULT 2MA book available

USTNo UST 2MA book available


BSBNo BSB 2MA book available

OEBNo OEB 2MA book available

WEB[fn] When they had gathered the weapons [fn] of the enemy together, they stored them all up carefully in the most strategic positions, and they carried the rest of the spoils to Jerusalem.


8:31 The exact meaning of this clause is uncertain.

8:31 Gr. of them.

WMBNo WMB 2MA book available

NETNo NET 2MA book available

LSVNo LSV 2MA book available

FBVNo FBV 2MA book available

T4TNo T4T 2MA book available

LEBNo LEB 2MA book available

BBENo BBE 2MA book available

MOFNo MOF 2MA book available

ASVNo ASV 2MA book available

DRA And when they had carefully gathered together their arms, they laid them all up in convenient places, and the residue of their spoils they carried to Jerusalem:

YLTNo YLT 2MA book available

DBYNo DBY 2MA book available

RV[fn] And when they had gathered the arms [fn] of the enemy together, they stored them all up carefully in the most important positions, and the residue of the spoils they carried to Jerusalem.


8:31 The exact meaning of this clause is uncertain.

8:31 Gr. of them.

WBSNo WBS 2MA book available

KJB And when they had gathered their armour together, they laid them up all carefully in convenient places, and the remnant of the spoils they brought to Jerusalem.
  (And when they had gathered their armour together, they laid them up all carefully in convenient places, and the remnant of the spoils they brought to Yerusalem. )

BBNo BB 2MA book available

GNVNo GNV 2MA book available

CBNo CB 2MA book available

WYC And whanne thei hadden gaderid the armeris of hem, diligentli thei `puttiden togidere alle thingis in couenable places; forsothe thei baren to Jerusalem the residue spuylis.
  (And when they had gathered the armeris of them, diligentli they `puttiden together all things in couenable places; forsothe they baren to Yerusalem the residue spuylis.)

LUTNo LUT 2MA book available

CLV Et cum arma eorum diligenter collegissent, omnia composuerunt in locis opportunis: residua vero spolia Jerosolymam detulerunt:
  (And when/with arma eorum diligenter collegissent, everything composuerunt in locis opportunis: residua vero spolia Yerosolymam detulerunt: )

BRN And when they had gathered their armour together, they laid them up all carefully in convenient places, and the remnant of the spoils they brought to Jerusalem.

BrLXX Ὁπλολογήσαντες δὲ αὐτοὺς, ἐπιμελῶς πάντα συνέθηκαν εἰς τοὺς ἐπικαίρους τόπους, τὰ δὲ λοιπὰ τῶν σκύλων ἤνεγκαν εἰς Ἱεροσόλυμα.
  (Hoplologaʸsantes de autous, epimelōs panta sunethaʸkan eis tous epikairous topous, ta de loipa tōn skulōn aʸnegkan eis Hierosoluma. )

BI 2Ma 8:31 ©