Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2Ma 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 2MA book available
OET-LV No OET-LV 2MA book available
ULT No ULT 2MA book available
UST No UST 2MA book available
BSB No BSB 2MA book available
OEB No OEB 2MA book available
WEB When they had accomplished these things and had made a common supplication, they implored the merciful Lord to be wholly reconciled with his servants.
WMB No WMB 2MA book available
NET No NET 2MA book available
LSV No LSV 2MA book available
FBV No FBV 2MA book available
T4T No T4T 2MA book available
LEB No LEB 2MA book available
BBE No BBE 2MA book available
MOF No MOF 2MA book available
ASV No ASV 2MA book available
DRA When this was done, and they had all made a common supplication, they besought the merciful Lord to be reconciled to his servants unto the end.
YLT No YLT 2MA book available
DBY No DBY 2MA book available
RV And when they had accomplished these things, and had made a common supplication, they besought the merciful Lord to be wholly reconciled with his servants.
WBS No WBS 2MA book available
KJB When this was done, and they had made a common supplication, they besought the merciful Lord to be reconciled with his servants for ever.
BB No BB 2MA book available
GNV No GNV 2MA book available
CB No CB 2MA book available
WYC Whanne these thingis weren thus don, and comynli of alle men bysechyng was maad, thei axiden the merciful Lord, for to be recounselid in to the ende to hise seruauntis.
(When these things were thus done, and commonli of all men bysechyng was made, they asked the merciful Lord, for to be recounselid in to the end to his servants.)
LUT No LUT 2MA book available
CLV His itaque gestis, et communiter ab omnibus facta obsecratione, misericordem Dominum postulabant ut in finem servis suis reconciliaretur.
(His therefore gestis, and communiter away omnibus facts obsecratione, misericordem Dominum postulabant as in finem servis to_his_own reconciliaretur. )
BRN When this was done, and they had made a common supplication, they besought the merciful Lord to be reconciled with his servants for ever.
BrLXX Ταῦτα δὲ διαπραξάμενοι, καὶ κοινὴν ἱκετείαν ποιησάμενοι, τὸν ἐλεήμονα Κύριον ἠξίουν εἰς τέλος, καταλλαγῆναι τοῖς αὐτοῦ δούλοις.
(Tauta de diapraxamenoi, kai koinaʸn hiketeian poiaʸsamenoi, ton eleaʸmona Kurion aʸxioun eis telos, katallagaʸnai tois autou doulois. )