Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) For you tested these as a father admonishing them;
⇔ but you searched out those as a stern king condemning them.
BrLXX Τούτους μὲν γὰρ ὡς πατὴρ νουθεντῶν ἐδοκίμασας, ἐκείνους δὲ ὡς ἀπότομος βασιλεὺς καταδικάζων ἐξήτασας.
(Toutous men gar hōs pataʸr nouthentōn edokimasas, ekeinous de hōs apotomos basileus katadikazōn exaʸtasas. )
BrTr For these thou didst admonish and try, as a father: but the others, as a severe king, thou didst condemn and punish.
WEBBE For you tested these as a father admonishing them;
⇔ but you searched out those as a stern king condemning them.
DRA For when they were tried, and chastised with mercy, they knew how the wicked were judged with wrath and tormented.
RV For these, as a father, admonishing them, thou didst prove;
⇔ But those, as a stern king, condemning them, thou didst search out.
(For these, as a father, admonishing them, thou/you didst/did prove;
⇔ But those, as a stern king, condemning them, thou/you didst/did search out. )
KJB-1769 For these thou didst admonish and try, as a father: but the other, as a severe king, thou didst condemn and punish.
(For these thou/you didst/did admonish and try, as a father: but the other, as a severe king, thou/you didst/did condemn and punish. )
KJB-1611 For these thou didst admonish, and trie as a father: but the other as a seuere king thou didst condemne and punish.
(For these thou/you didst/did admonish, and try as a father: but the other as a sevenre king thou/you didst/did condemn and punish.)
Wycl For whanne thei weren asaied, sotheli thei token chastisyng with merci; thei wisten, hou wickid men demed with ire, schulden suffre turmentis.
(For when they were asaied, truly they token chastising with mercy; they wisten, how wicked men judged with ire, should suffer tormentis.)