Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 17 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel WIS 17:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 17:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)And no power of fire prevailed to give light,
 ⇔ neither were the brightest flames of the stars strong enough to illuminate that gloomy night;

BrLXXΚαὶ πυρὸς μὲν οὐδεμία βία κατίσχυε φωτίζειν, οὔτε ἄστρων ἔκλαμπροι φλόγες καταυγάζειν ὑπέμενον τὴν στυγνὴν ἐκείνην νύκτα.
   (Kai puros men oudemia bia katisⱪue fōtizein, oute astrōn eklamproi floges kataugazein hupemenon taʸn stugnaʸn ekeinaʸn nukta. )

BrTrNo power of the fire might give them light: neither could the bright flames of the stars endure to lighten that horrible night.


WEBBEAnd no power of fire prevailed to give light,
 ⇔ neither were the brightest flames of the stars strong enough to illuminate that gloomy night;

DRAAnd no power of fire could give them light, neither could the bright flames of the stars enlighten that horrible night.

RVAnd no force of fire prevailed to give them light,
 ⇔ Neither were the brightest flames of the stars strong enough to illumine that gloomy night:

KJB-1769No power of the fire might give them light: neither could the bright flames of the stars endure to lighten that horrible night.

KJB-1611No power of the fire might giue them light: neither could the bright flames of the starres endure to lighten that horrible night.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclAnd sotheli no myyt of fier myyte yyue liyt to hem, and the cleer flawmes of sterris myyten not liytne that hidouse nyyt.
   (And truly no might of fire might give light to them, and the clear flames of stars might not lightne that hidouse night.)

BI Wis 17:5 ©