Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV No OET-LV ZEC 1:19 verse available
UHB 2:2 וָאֹמַ֗ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י מָה־אֵ֑לֶּה וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י אֵ֤לֶּה הַקְּרָנוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר זֵר֣וּ אֶת־יְהוּדָ֔ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל וִירוּשָׁלָֽם׃ס ‡
(2:2 vāʼomar ʼel-hammaləʼāk haddoⱱēr biy māh-ʼēlleh vauoʼmer ʼēlay ʼēlleh haqqərānōt ʼₐsher zērū ʼet-yəhūdāh ʼet-yisərāʼēl viyrūshālām.ş)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT I spoke to the angel who talked with me, “What are these?” He answered me, “These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
UST I asked the angel who had been speaking to me, “What are those horns?”
¶ He replied, “Those horns represent the nations that forced the people of Jerusalem and other places in Judah and Israel to go to other countries.”
BSB So I asked the angel who was speaking with me, “What are these?”
§ And he told me, “These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
OEB I said to the messenger who was talking with me, ‘What are these?’ He answered, ‘These are the horns which scattered Judah, Israel and Jerusalem.’
WEB I asked the angel who talked with me, “What are these?”
¶ He answered me, “These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
NET So I asked the angelic messenger who spoke with me, “What are these?” He replied, “These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
LSV And I say to the messenger who is speaking with me, “What [are] these?” And he says to me, “These [are] the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
FBV “What are these?” I asked the angel I was talking to.
¶ “These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem,” he replied.
T4T I asked the angel who had been speaking to me, “What are those horns?”
¶ He replied, “Those horns represent the armies that forced the people of Jerusalem and other places in Judah and Israel to go to other countries.”
LEB No LEB ZEC 1:19 verse available
BBE And I said to the angel who was talking to me, What are these? And he said to me, These are the horns which have sent Judah, Israel, and Jerusalem in flight.
MOF No MOF ZEC book available
JPS (2-2) And I said unto the angel that spoke with me: 'What are these?' And he said unto me: 'These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.'
ASV And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
DRA And I said to the angel that spoke to me: What are these? And he said to me: These are the horns that have scattered Juda, and Israel, and Jerusalem.
YLT And I say unto the messenger who is speaking with me, 'What [are] these?' And he saith unto me, 'These [are] the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.'
DBY And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he said to me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
RV And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
WBS And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
KJB And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
(And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Yudahh, Israel, and Yerusalem.)
BB And I saide vnto the angel that talked with me, what be these? He aunswered me, These are the hornes which haue scattered Iuda, Israel, and Hierusalem.
(And I said unto the angel that talked with me, what be these? He answered me, These are the hornes which have scattered Yudah, Israel, and Yerusalem.)
GNV And I said vnto the Angel that talked with me, What be these? And hee answered me, These are the hornes which haue scattered Iudah, Israel, and Ierusalem.
(And I said unto the Angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the hornes which have scattered Yudahh, Israel, and Yerusalem.)
CB And I sayde vnto the angel, that talked with me: what be these? he answered me: These are ye hornes, which haue scatred Iuda, Israel and Ierusalem abrode.
(And I said unto the angel, that talked with me: what be these? he answered me: These are ye/you_all hornes, which have scatred Yudah, Israel and Yerusalem abroad.)
WYC And Y seide to the aungel that spak in me, What ben these? And he seide to me, These ben hornes, that wyndewiden Juda, and Israel, and Jerusalem.
(And I said to the angel that spoke in me, What been these? And he said to me, These been hornes, that wyndewiden Yudah, and Israel, and Yerusalem.)
LUT No LUT ZEC 1:19 verse available
CLV Et dixi ad angelum qui loquebatur in me: Quid sunt hæc? Et dixit ad me: Hæc sunt cornua quæ ventilaverunt Judam, et Israël, et Jerusalem.
(And dixi to a_messenger/angel who loquebatur in me: Quid are hæc? And he_said to me: Hæc are cornua which ventilaverunt Yudam, and Israël, and Yerusalem.)
BRN No BRN ZEC 1:19 verse available
BrLXX No BrLXX ZEC 1:19 verse available
1:18-21 The second vision states God’s plan to bring his judgment against the nations who destroyed Jerusalem and exiled Judah. The prophet leaves unspecified the identity of the nations represented by the four horns; it is best to view the number four as symbolic of all those nations who will face divine judgment for scattering the people of God.
Note 1 topic: writing-symlanguage
(Occurrence 0) These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem
(These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem)
Horns were often used as a symbol for military power. Alternate translation: “These horns represent the nations that have scattered the people of Judah, Israel, and Jerusalem”