Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 15 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel JOS 15:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 15:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The eastern border was the Dead Sea as far as the end of the Yordan.
¶ The northern border starts at the top of the Dead Sea where the Yordan river enters it

OET-LVAnd_border  east_to [is]_the_Sea the_salt to the_end the_Yardēn/(Jordan) and_border on_side north_to from_bay the_sea at_mouth the_Yardēn.

UHBוּ⁠גְב֥וּל קֵ֨דְמָ⁠ה֙ יָ֣ם הַ⁠מֶּ֔לַח עַד־קְצֵ֖ה הַ⁠יַּרְדֵּ֑ן וּ⁠גְב֞וּל לִ⁠פְאַ֤ת צָפ֨וֹנָ⁠ה֙ מִ⁠לְּשׁ֣וֹן הַ⁠יָּ֔ם מִ⁠קְצֵ֖ה הַ⁠יַּרְדֵּֽן׃
   (ū⁠gəⱱūl qēdəmā⁠h yām ha⁠mmelaḩ ˊad-qəʦēh ha⁠yyardēn ū⁠gəⱱūl li⁠fəʼat ʦāfōnā⁠h mi⁠lləshōn ha⁠yyām mi⁠qəʦēh ha⁠yyardēn.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὰ ὅρια ἀπὸ ἀνατολῶν πᾶσα ἡ θάλασσα ἡ ἁλυκὴ ἕως τοῦ Ἰορδάνου. Καὶ τὰ ὅρια αὐτῶν ἀπὸ Βοῤῥᾶ, καὶ ἀπὸ τῆς λοφιᾶς τῆς θαλάσσης καὶ ἀπὸ τοῦ μέρους τοῦ Ἰορδάνου.
   (Kai ta horia apo anatolōn pasa haʸ thalassa haʸ halukaʸ heōs tou Yordanou. Kai ta horia autōn apo Boɽɽa, kai apo taʸs lofias taʸs thalassaʸs kai apo tou merous tou Yordanou. )

BrTrAnd their boundaries eastward are all the salt sea as far as Jordan; and their borders from the north, and from the border of the sea, and from part of Jordan—

ULTAnd the border of the east was the Sea of Salt, as far as the end of the Jordan. And the border to the side of the north was from the tongue of the sea from the end of the Jordan.

USTThe eastern border of the land of the tribe of Judah was the Dead Sea. It extended north to the end of the Jordan River, where it empties into the Dead Sea.

BSB• The eastern border was the Salt Sea as far as the mouth of the Jordan.
• The northern border started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan,


OEBNo OEB JOS 15:5 verse available

WEBBEThe east border was the Salt Sea, even to the end of the Jordan. The border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan.

WMBB (Same as above)

NETThe eastern border was the Salt Sea to the mouth of the Jordan River.
¶ The northern border started north of the Salt Sea at the mouth of the Jordan,

LSVAnd the east border [is] the Salt Sea, to the extremity of the Jordan, and the border at the north quarter [is] from the bay of the sea, at the extremity of the Jordan;

FBVThe eastern border of Judah was the Salt Sea, up to where the Jordan River ends.
¶ The northern boundary ran from the northern bay of the sea where the Jordan ends

T4TThe eastern border of the land of the tribe of Judah was the Dead Sea, and it extended north to where the Jordan River ends at the Dead Sea.

LEBThe eastern border is the Salt Sea[fn] up to the mouth[fn] of the Jordan. The border on the northern side runs from the bay of the sea at the mouth[fn] of the Jordan;


15:5 That is, the Dead Sea

15:5 Or “end”

BBEAnd the east limit is the Salt Sea as far as the end of Jordan. And the limit of the north part of the land is from the inlet of the sea at the end of Jordan:

MoffTo the east their frontier was the Salt Sea up to the mouth of the Jordan. The northern frontier ran from the bay at the mouth of the Jordan up to Beth-hoglah

JPSAnd the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north side was from the bay of the sea at the end of the Jordan.

ASVAnd the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;

DRABut on the east side the beginning shall be the most salt sea even to the end of the Jordan: and towards the north, from the bay of the sea unto the same river Jordan.

YLTAnd the east border [is] the salt sea, unto the extremity of the Jordan, and the border at the north quarter [is] from the bay of the sea, at the extremity of the Jordan;

Drby— And the eastern border was the salt sea as far as the end of the Jordan. — And the border on the north side was from the tongue of the salt sea, at the end of the Jordan;

RVAnd the east border was the Salt Sea, even unto the end of Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of Jordan:

WbstrAnd the east border was the salt-sea, even to the end of Jordan: and their border in the north quarter was from the bay of the sea, at the uttermost part of Jordan:

KJB-1769And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:

KJB-1611And the East border was the salt Sea, euen vnto the end of Iordan: and their border in the North quarter, was from the bay of the sea, at the vttermost part of Iordan.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsTheir east coast is the salt sea, euen vnto ye ende of Iordane: And their border in the north quarter, was from the rocke of the sea and from the ende of Iordane.
   (Their east coast is the salt sea, even unto ye/you_all end of Yordan: And their border in the north quarter, was from the rock of the sea and from the end of Yordan.)

GnvaAlso the Eastborder shalbe the salt Sea, vnto the end of Iorden: and the border on the North quarter from the point of the Sea, and from the end of Iorden.
   (Also the Eastborder shall be the salt Sea, unto the end of Yorden: and the border on the North quarter from the point of the Sea, and from the end of Yorden. )

CvdlBut the east border is from the salt see to the vttemost parte of Iordane.
   (But the east border is from the salt see to the vttemost part of Yordan.)

WyclSotheli fro the eest the bigynnyng schal be the saltiste see, `til to the laste partis of Jordan, and tho partis, that biholden the north, fro the arm of the see `til to the same flood of Jordan.
   (Truly from the east the beginning shall be the saltiste see, `til to the last parts of Yordan, and those parts, that biholden the north, from the arm of the sea `til to the same flood of Yordan.)

LuthAber die Morgengrenze ist von dem Salzmeer an bis an des Jordans Ende. Die Grenze gegen Mitternacht ist von der Zunge des Meers, die am Ort des Jordans ist,
   (But the Morgengrenze is from to_him Salzmeer at until at the Yordans Ende. The Grenze gegen Mitternacht is from the/of_the Zunge the Meers, the in/at/on_the place the Yordans is,)

ClVgAb oriente vero erit initium, mare salsissimum usque ad extrema Jordanis: et ea quæ respiciunt ad aquilonem, a lingua maris usque ad eumdem Jordanis fluvium.
   (Ab oriente vero will_be initium, the_sea salsissimum until to extrema Yordanis: and ea which respiciunt to aquilonem, from lingua maris until to eumdem Yordanis fluvium. )


TSNTyndale Study Notes:

15:1-63 Judah’s tribal allotment is described in greater detail than that of the other tribes. The failures of Judah’s elder brothers (Gen 34:25-31; 35:22) put him in line to receive the mantle of leadership. Thus, the tribe of Judah received a central geographical position among the tribes, guaranteeing its leadership in the nation (Gen 49:8-12; Deut 33:7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

מִ⁠לְּשׁ֣וֹן

from,bay

See how you translated the same expression in 15:2. Alternate translation: “from the bay”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

BI Jos 15:5 ©