Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #248397

בְּשַׁנּוֹתוֹPsa 34

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְּשַׁנּוֹתוֹ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘when, he, changed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁנָה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘when,he,changed’.

Hebrew words (41) other than בְּשַׁנּוֹתוֹ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘changed’

Have 41 other words with 15 lemmas altogether (Lemma=‘הָפַךְ’, Lemma=‘מוּר’, Lemma=‘שׁנה’, Lemma=‘שָׁנָא’, Lemma=‘סָבַב’, Lemma=‘אַל’, Lemmas=‘שׁנה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הָפַךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘שׁנה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘סָבַב’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַף’, Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’, Lemmas=‘עִדָּן’, ‘א’)

GEN 31:7וְהֶחֱלִף (vəheḩₑlif)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB GEN 31:7 word 4

OET-LV: 7And_your_of_father he_has_deceived (in)_me and_he_has_changed DOM wage[s]_of_my ten_of times and_not he_has_permitted_him god to_do_harm with_me.   (GEN_31:7)

OET-RV: 7but your father has deceived me and changed my wages ten times. However, God hasn’t allowed him to harm me. (GEN 31:7)

GEN 31:41וַתַּחֲלֵף (vattaḩₐlēf)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַף’ contextual morpheme glosses=‘and, you_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB GEN 31:41 word 15

OET-LV: 41This to/for_me twenty year[s] in_your_of_household I_served_you four- teen year[s] for_the_two_of daughters_of_your and_six years for_your_of_flock[s] and_you_changed DOM wage[s]_of_my ten_of times.   (GEN_31:41)

OET-RV: 41That’s how it was for me for twenty years in your house. I worked for you for fourteen years for your two daughters, then six more years for your flocks, and you changed my wages ten times to your advantage. (GEN 31:41)

GEN 41:14וַיְחַלֵּף (vayḩallēf)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB GEN 41:14 word 10

OET-LV: 14And_ Parˊoh _he_sent and_he/it_called DOM Yōşēf/(Joseph) and_people_brought_him_quickly from the_pit and_he_shaved and_he_changed clothes_of_his and_he_came to Parˊoh.   (GEN_41:14)

OET-RV: 14So Far’oh sent for Yosef, and they quickly brought him in from the pit. When he’d shaved and changed his clothes, he was brought in to the king (GEN 41:14)

EXO 7:15נֶהְפַּךְ (nehpak)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘it_was_changed’ word gloss=‘turned’ OSHB EXO 7:15 word 15

OET-LV: 15Go to Parˊoh in_morning there he_is_going_out to_the_water and_you_will_stand to_meet_him on the_bank_of the_River and_the_staff which it_was_changed into_a_snake you_will_take in_your_of_hand.   (EXO_7:15)

OET-RV: 15So go to Far’oh. Listen, every morning he goes down to the river, so station yourself to meet him on the bank. Take the staff with you that turned into a snake, (EXO 7:15)

EXO 7:17וְנֶהֶפְכוּ (vənehefkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB EXO 7:17 word 19

OET-LV: 17Thus YHWH he_says by_this you_will_know if/because_that I am_YHWH here I am_about_to_strike with_staff which is_in_my_of_hand (on) the_waters which is_in_River and_they_will_be_changed into_blood.   (EXO_7:17)

OET-RV: 17so Yahweh says, “Now you will know that I am Yahweh because of this: See, I’m about to use my staff to strike the water in the Nile and it will turn to blood (EXO 7:17)

EXO 7:20וַיֵּהָפְכוּ (vayyēhāfəkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_changed’ morpheme glosses=‘and, turned’ OSHB EXO 7:20 word 19

OET-LV: 20And_they_did so Mosheh and_ʼAhₐron just_as YHWH he_had_commanded and_he_raised (in)_staff and_he_struck DOM the_waters which was_in_River to_the_eyes_of Parˊoh and_to_the_eyes_of his_servants_of_of and_ all_of _they_were_changed the_waters which was_in_River into_blood.   (EXO_7:20)

OET-RV: 20So And Mosheh and Aharon did exactly what Yahweh had commanded: Aharon raised the staff and struck the river, while Far’oh and his servants watched, and the entire river turned to blood. (EXO 7:20)

EXO 14:5וַיֵּהָפֵךְ (vayyēhāfēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB EXO 14:5 word 7

OET-LV: 5And_it_was_told to_the_king_of Miʦrayim if/because_that it_had_fled the_people and_ the_heart_of _it_was_changed of_Parˊoh and_his_of_servants to the_people and_they_said what this have_we_done (cmp) we_have_let_go DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_serving_us.   (EXO_14:5)

OET-RV: 5When the king of Egypt was told that the Israelis had fled, he and his servants started thinking about their own people and they asked, “What have we done by letting the Israeli slaves go free?” (EXO 14:5)

NUM 32:38מוּסַבֹּת (mūşabot)  Lemma=‘סָבַב’ contextual word gloss=‘changed_of’ word gloss=‘changed_of’ OSHB NUM 32:38 word 6

OET-LV: 38And_DOM Nəⱱō and_DOM Baˊal Məˊōn changed_of name and_DOM Səⱱām and_they_called by_names DOM the_names_of the_cities which they_had_built.   (NUM_32:38)

OET-RV: 38Nevo, Baal-Meon, and Sibmah, but they renamed some of the cities. (NUM 32:38)

1 SAM 10:6וְנֶהְפַּכְתָּ (vənehpaktā)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB 1 SAM 10:6 word 7

OET-LV: 6And_it_will_rush on_you the_spirit_of YHWH and_you_will_prophesy with_them and_you_will_be_changed into_a_man another.   (SA1_10:6)

OET-RV: 6and Yahweh’s spirit will rush onto you. Then you’ll join them in prophesying, and you’ll be transformed into a different person. (SA1 10:6)

1 SAM 10:9וַיַּהֲפָךְ (vayyahₐfāk)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB 1 SAM 10:9 word 7

OET-LV: 9And_it_was just_as_he_turned shoulder_of_his to_go from_with Shəʼēl/(Samuel) and_he_changed to_him/it god a_heart another and_ all_of _they_came the_signs the_these in_the_day (the)_that.   (SA1_10:9)

OET-RV: 9Then as Sha’ul started to leave Shemuel, God changed his thinking. Then all Shemuel’s predictions came true that day, (SA1 10:9)

1 SAM 21:14וַיְשַׁנּוֹ (vayshannō)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, changed_it’ morpheme glosses=‘and, changed, he’ OSHB 1 SAM 21:14 word 1

OET-LV: 14 and_he_changed_it DOM sense_of_his in_their_of_eyes and_he_acted_like_a_madman in_their_of_hand and_he_made_marks on the_doors_of the_gate and_he_made_to_flow_down spittle_of_his to beard_of_his.   (SA1_21:14)

OET-RV: 14Then King Akish complained to his servants, “Look, that man’s insane. Why did you all bring him to me? (SA1 21:14)

2 SAM 12:20וַיְחַלֵּף (vayḩallēf)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB 2 SAM 12:20 word 6

OET-LV: 20And_ Dāvid _he/it_rose_up from_the_ground and_he_bathed and_he_anointed_himself and_he_changed garments_of_his and_he_went the_house_of YHWH and_he_bowed_down and_he_went to house_of_his_own and_he_asked and_they_set to_him/it food and_he/it_ate.   (SA2_12:20)

OET-RV: 20Then David got up from the ground and washed, and he rubbed lotions on and changed his clothes, then he entered Yahweh’s tent and worshipped him. Then he went back home and asked for food to be served, and he ate. (SA2 12:20)

2 KI 23:34וַיַּסֵּב (vayyaşşēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘סָבַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB 2 KI 23:34 word 11

OET-LV: 34And_ Parˊoh _he_made_king Nəkoh DOM ʼElyāqīm the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) in_place_of Yʼoshiyyāh his/its_father and_he_changed DOM his/its_name Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) and_DOM Yəhōʼāḩāz he_took and_he_came Miʦrayim/(Egypt) and_he/it_died there.   (KI2_23:34)

OET-RV: 34Then Nekoh appointed Yoshiyyah’s son Elyakim as the new king but changed his name to Yehoyakim. Then he took Yehoahaz to Egypt where he eventually died. (KI2 23:34)

2 KI 24:17וַיַּסֵּב (vayyaşşēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘סָבַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB 2 KI 24:17 word 8

OET-LV: 17And_ the_king_of _he_made_king of_Bāⱱel DOM Mattanyāh uncle_of_his in_place_of_him and_he_changed DOM his/its_name Tsidqiyyāh/(Zedekiah).   (KI2_24:17)

OET-RV: 17Then the Babylonian king appointed Yehoyakin’s uncle Mattanyah as king in his place and he changed his name to Tsedkiyyah (Zedekiah). (KI2 24:17)

2 KI 25:29וְשִׁנָּא (vəshinnāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁנה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB 2 KI 25:29 word 1

OET-LV: 29And_he_changed DOM the_clothes_of his_imprisonment_of_of and_he/it_will_eat bread continually before_him all_of the_days_of his/its_life.   (KI2_25:29)

OET-RV: 29He was allowed to change out of his prison clothes, and was permitted to eat at the king’s table for the rest of his life, (KI2 25:29)

2 CHR 36:4וַיַּסֵּב (vayyaşşēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘סָבַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB 2 CHR 36:4 word 10

OET-LV: 4And_ the_king_of _he_made_king of_Miʦrayim DOM ʼElyāqīm his/its_woman over Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_changed DOM his/its_name Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) and_DOM Yəhōʼāḩāz his/its_woman Nə he_took and_he_brought_him towards_Miʦrayim.   (CH2_36:4)

OET-RV: 4Egypt’s King Neko took Yehoahaz to Egypt, and then the king made his younger brother Elyakim king over Yehudah and Yerushalem, although he changed Elyakim’s name to Yehoyakim. (CH2 36:4)

EST 9:22נֶהְפַּךְ (nehpak)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘it_was_changed’ word gloss=‘turned’ OSHB EST 9:22 word 9

OET-LV: 22Like_days when they_had_rest in/among_them the_Yəhūdī from_their_of_enemies and_the_month when it_was_changed to/for_them from_sorrow into_joy and_from_mourning into_a_day good for_doing them days_of feast and_joy and_the_sending_of portions each to_his_of_neighbour and_gifts to_people.   (EST_9:22)

OET-RV: 22because those were the days when the Jews no longer had to oppose their enemies and that was the month when their sorrow and mourning had changed into a good day. Now they were instructed to make them days of feasting and happiness, and sending of gifts—to each other but also to the needy. (EST 9:22)

JOB 20:14נֶהְפָּךְ (nehpāk)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘it_is_changed’ word gloss=‘turned’ OSHB JOB 20:14 word 3

OET-LV: 14Food_of_his in_his_inward_of_parts it_is_changed venom_of cobras is_in_his_inward_of_part[s].   (JOB_20:14)

OET-RV: 14But that food changes in their stomachs.
 ⇔ ≈ It becomes like snake venom inside them. (JOB 20:14)

JOB 38:14תִּתְהַפֵּךְ (tithapēk)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘it_is_changed’ word gloss=‘changed’ OSHB JOB 38:14 word 1

OET-LV: 14It_is_changed like_the_clay_of a_seal and_they_stand_forth like clothing.   (JOB_38:14)

OET-RV: 14After dawn, the earth takes shape like clay when a seal is pressed into it,
 ⇔ and its features stand out like folds in a cloak. (JOB 38:14)

JOB 41:20נֶהְפְּכוּ (nehpəkū)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘they_are_changed’ word gloss=‘turned’ OSHB JOB 41:20 word 6

OET-LV: 20 not it_makes_it_flee the_son_of a_bow into_chaff they_are_changed to_him/it stones_of a_sling.   (JOB_41:20)

OET-RV: 20Smoke pours from its nostrils,
 ⇔ like a boiling pot with a hollow reed poking out from under the lid. (JOB 41:20)

PSA 32:4נֶהְפַּךְ (nehpak)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘it_was_changed’ word gloss=‘dried_up’ OSHB PSA 32:4 word 7

OET-LV: 4If/because by_day and_night it_was_heavy on_me hand_of_your juice_of_my it_was_changed by_the_dry_heat(s)_of summer Şelāh.   (PSA_32:4)

OET-RV: 4You kept the pressure on me day and night.
 ⇔ My strength withered up like in a summer drought. (Instrumental break.) (PSA 32:4)

PSA 41:4הָפַכְתָּ (hāfaktā)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘you_have_changed’ word gloss=‘restore’ OSHB PSA 41:4 word 8

OET-LV: 4 YHWH he_will_support_him on a_couch_of illness all_of bed_of_his you_have_changed in_his_of_sickness.   (PSA_41:4)

OET-RV:  ⇔  4I said, “Yahweh, have mercy on me.
 ⇔ Heal my soul, because I’ve sinned against you.” (PSA 41:4)

PSA 78:57נֶהְפְּכוּ (nehpəkū)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘they_changed’ word gloss=‘twisted’ OSHB PSA 78:57 word 4

OET-LV: 57And_they_turned_back and_they_acted_treacherously like_their_of_ancestors they_changed like_a_bow_of deceit.   (PSA_78:57)

OET-RV: 57They were unfaithful and acted treacherously like their ancestors.
 ⇔ They were as unreliable as a faulty bow. (PSA 78:57)

ECC 8:1יְשֻׁנֶּֽא (yəshunneʼ)  Lemma=‘שׁנה’ contextual word gloss=‘it_is_changed’ word gloss=‘changed’ OSHB ECC 8:1 word 13

OET-LV: 8Who is_like_the_wise_person and_who is_knowing the_interpretation_of a_matter the_wisdom_of anyone it_makes_shine his/its_faces/face and_the_strength_of his/its_faces/face it_is_changed.   (ECC_8:1)

OET-RV: 8Who’s like the wise person and understands what’s going on?
 ⇔ A person’s wisdom makes their face lighten up
 ⇔ and gives their face a certain firmness. (ECC 8:1)

ISA 34:9וְנֶהֶפְכוּ (vənehefkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_changed’ morpheme glosses=‘and, turned’ OSHB ISA 34:9 word 1

OET-LV: 9And_they_will_be_changed torrents_of_its into_pitch and_its_of_dust into_sulfur and_it_will_become land_of_its (into)_pitch burning.   (ISA_34:9)

OET-RV: 9 (ISA 34:9)

ISA 63:10וַיֵּהָפֵךְ (vayyēhāfēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_changed_himself’ morpheme glosses=‘and, became’ OSHB ISA 63:10 word 7

OET-LV: 10And_they they_rebelled and_they_grieved DOM the_spirit_of his_holiness_of_of and_he_changed_himself to/for_them into_an_enemy he he_fought against_them.   (ISA_63:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 63:10)

JER 2:21נֶהְפַּכְתְּ (nehpaktə)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘you_have_changed_yourself’ word gloss=‘turn’ OSHB JER 2:21 word 8

OET-LV: 21And_I I_had_planted_you a_choice_vine of_it_of_all was_seed_of reliability and_how you_have_changed_yourself to_me the_degenerate_ones_of the_vine alien.   (JER_2:21)

OET-RV: 21
 ⇔  (JER 2:21)

JER 48:11נָמָר (nāmār)  Lemma=‘מוּר’ contextual word gloss=‘it_has_been_changed’ word gloss=‘changed’ OSHB JER 48:11 word 23

OET-LV: 11Mōʼāⱱ It_has_been_at_ease since_its_of_youth(s) and_has_been_undisturbed it to lees_of_its and_not it_has_been_poured from_vessel to vessel and_in_exile not it_has_gone therefore yes/correct/thus/so taste_of_its it_has_remained in/on/over_him/it and_its_of_aroma not it_has_been_changed.   (JER_48:11)

OET-RV: 11 (JER 48:11)

JER 52:33וְשִׁנָּה (vəshinnāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_changed’ morpheme glosses=‘and, changed’ OSHB JER 52:33 word 1

OET-LV: 33And_he_changed DOM the_clothes_of his_imprisonment_of_of and_he/it_will_eat bread before_him continually all_of the_days_of his_life_of_of.   (JER_52:33)

OET-RV: 33 (JER 52:33)

LAM 4:1יִשְׁנֶא (yishneʼ)  Lemma=‘שָׁנָא’ contextual word gloss=‘it_is_changed’ word gloss=‘changed’ OSHB LAM 4:1 word 4

OET-LV: 4how gold it_is_dimmed it_is_changed the_gold (the)_pure stones_of they_lie_scattered holiness at_the_head_of all_of the_streets.   (LAM_4:1)

OET-RV: 4Wow, how the gold is tarnished—the pure gold has changed.
 ⇔ The holy stones are scattered on the corners of every street. (LAM 4:1)

LAM 5:15נֶהְפַּךְ (nehpak)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘it_has_been_changed’ word gloss=‘turned’ OSHB LAM 5:15 word 4

OET-LV: 15the_joy_of It_has_ceased our_heart_of_of it_has_been_changed into_mourning dancing_of_our.   (LAM_5:15)

OET-RV:  ⇔  15We’re no longer happy and contented.
 ⇔ ≈ Our dancing has turned to mourning. (LAM 5:15)

DAN 2:9יִשְׁתַּנֵּא (yishtannēʼ)  Lemmas=‘עִדָּן’, ‘א’ contextual word gloss=‘it_will_be_changed’ word gloss=‘it_be_changed’ OSHB DAN 2:9 word 18

OET-LV: 9That if the_dream not you(pl)_will_make_known_to_me is_one it your_of_decree and_message a_lie and_being_deceitfull you(pl)_have_agreed_together to_tell before_me until that the_time it_will_be_changed therefore the_dream tell to_me and_I_will_know that its_interpretation you(pl)_will_declare_to_me.   (DAN_2:9)

OET-RV: 9that if you all don’t tell me what my dream was, then your fate is already clear because you’ve obviously agreed together to keep feeding me with lies and made-up stories until I give in. So then, tell me what my dream was, and then I’ll be confident that you can give me its interpretation.” (DAN 2:9)

DAN 3:19אשתנו (ʼshtnv)  contextual word gloss=‘it_was_changed’ word gloss=‘changed’ OSHB DAN 3:19 word 7

OET-LV: 19in_then Nəⱱūkadneʦʦar he_was_filled anger and_the_image_of his_face it_was_changed against Shadrach Meshach and_Abed- Nə he_was_replying and_saying(ms) to_heat DOM_the_furnace one seven over that was_proper to_heat_it.   (DAN_3:19)

OET-RV: 19That made Nevukadnetstsar absolutely furious and it could be seen in his face. He ordered that the furnace be made seven times hotter than usual (DAN 3:19)

DAN 3:27שְׁנוֹ (shənō)  Lemma=‘שׁנה’ contextual word gloss=‘they_were_changed’ word gloss=‘harmed’ OSHB DAN 3:27 word 21

OET-LV: 27the_satraps And_were_gathered the_prefects and_the_governors and_the_counsellors_of Oh/the_king they_were_seeing DOM_the_men these that not it_had_had_power the_fire over_their_of_body and_the_hair_of their_head not it_was_singed and_their_of_mantles not they_were_changed and_the_smell_of fire not it_had_touched on_them.   (DAN_3:27)

OET-RV: 27All the king’s officials gathered around them and saw that the fire hadn’t harmed them—their hair wasn’t even singed, their cloaks weren’t damaged, and they didn’t even smell like smoke. (DAN 3:27)

DAN 4:13יְשַׁנּוֹן (yəshannōn)  Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual word gloss=‘let_it_be_changed’ word gloss=‘changed’ OSHB DAN 4:13 word 4

OET-LV: 13 its_of_heart away_from (the)_humankind let_it_be_changed and_the_heart_of an_animal let_it_be_given to_him/it and_seven times let_them_pass over_it.   (DAN_4:13)

OET-RV: 13I was looking at the visions in my mind as I lay in bed, and then, wow, a holy sentinel came down from the heavens. (DAN 4:13)

DAN 5:6שְׁנוֹהִי (shənōhī)  Lemmas=‘שׁנה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, changed_him’ morpheme glosses=‘turned_pale, him’ OSHB DAN 5:6 word 4

OET-LV: 6Then Oh/the_king his_of_brightness(es) they_changed_him and_his_of_thoughts they_alarmed_him and_the_joints_of his_loin[s] were_untie/releaseed and_his_of_knees this_one to_this_one were_knocking.   (DAN_5:6)

OET-RV: 6he was very frightened and the colour drained from his face. His legs felt weak and his knees started knocking together, (DAN 5:6)

DAN 5:10יִשְׁתַּנּוֹ (yishtannō)  Lemma=‘אַל’ contextual word gloss=‘let_them_be_changed’ word gloss=‘grow_pale’ OSHB DAN 5:10 word 20

OET-LV: 10The_queen (to)_before the_words/messages_of Oh/the_king and_his_of_nobles to_the_house_of the_feast she_went_in the_queen she_replied and_she_said Oh/the_king for_ages live not let_them_alarm_you your(ms)_thoughts and_your(pl)_of_brightness(es) not let_them_be_changed.   (DAN_5:10)

OET-RV: 10My now the queen had heard about what the king and his noblemen had been saying, so she came into the banquet house and said, “Long live the king. Don’t let this get under your skin. Don’t let it drain you. (DAN 5:10)

DAN 7:28יִשְׁתַּנּוֹן (yishtannōn)  Lemma=‘שׁנה’ contextual word gloss=‘they_were_changed’ word gloss=‘turned_pale’ OSHB DAN 7:28 word 12

OET-LV: 28is_to here the_end of the_matter I Dāniyyʼēl exceedingly my_of_thoughts they_alarmed_me and_my_of_brightness(es) they_were_changed on_me and_the_matter in_my_of_heart I_have_kept.   (DAN_7:28)

OET-RV: 28That’s everything that I saw in my visions. As for me, Daniel, my thoughts made me very upset and my face turned pale, but I kept the matter to myself. (DAN 7:28)

DAN 10:8נֶהְפַּךְ (nehpak)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘it_was_changed’ word gloss=‘grew’ OSHB DAN 10:8 word 14

OET-LV: 8And_I I_was_left_behind I_alone and_I_saw DOM the_vision the_big/large/great(fs) (the)_this and_not it_remained in_me strength and_my_of_vigor it_was_changed on_me into_destruction and_not I_retained strength.   (DAN_10:8)

OET-RV: 8so I was left alone and saw this incredible vision. My strength deserted me and my face went deathly pale, and I couldn’t move. (DAN 10:8)

HOS 11:8נֶהְפַּךְ (nehpak)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘it_has_been_changed’ word gloss=‘recoils’ OSHB HOS 11:8 word 11

OET-LV: 8how will_I_give_you_up Oh_ʼEfrayim will_I_deliver_you_up Oh_Yisrāʼēl/(Israel) how will_I_make_you like_ʼAdāmāh will_I_make_you like_Tsəⱱoʼīm/(Zeboiim) it_has_been_changed on_me heart_of_my together compassions_of_my they_have_grown_warm.   (HOS_11:8)

OET-RV:  ⇔  8How can I give you up, O Efrayim?
 ⇔ ≈ How can I hand you over, O Yisrael?
 ⇔ How can I make you like Adamah?
 ⇔ ≈ How can I make you like Tsevoim?
 ⇔ My heart is turned over within me—
 ⇔ ≈ all my compassions are aroused. (HOS 11:8)

JOEL 3:4יֵהָפֵךְ (yēhāfēk)  Lemma=‘הָפַךְ’ contextual word gloss=‘it_will_be_changed’ word gloss=‘turned’ OSHB JOEL 3:4 word 2

OET-LV: 4 the_sun it_will_be_changed into_darkness and_the_moon into_blood to_(the)_face_of/in_front_of/before comes the_day_of YHWH (the)_great and_(the)_awesome.   (JOL_3:4)

OET-RV: 4Tyre, Sidon, and all of the regions of Philistia, what are you to me?
 ⇔ Are you trying to get even with me?
 ⇔ If you are, I’ll very quickly deflect your actions back on yourselves, (JOL 3:4)